Editing language: Spanish
Download for offline edit: Spanish.txt
000 ok | |
or Saving... | |
001 El sistema no puede encontrar el archivo/directorio especificado. | |
or Saving... | |
002 El sistema no puede encontrar el archivo/directorio especificado. | |
or Saving... | |
003 El sistema no puede encontrar el archivo/directorio especificado. | |
or Saving... | |
004 No coinciden los tipos. | |
or Saving... | |
005 No se puede crear el fichero/directorio cuando ya existe previamente. | |
or Saving... | |
006 El sistema no puede escribir en el dispositivo indicado. | |
or Saving... | |
007 Valor de propiedad no válido. | |
or Saving... | |
008 Esta operación ha terminado por que ha expirado el tiempo de espera. | |
or Saving... | |
009 Interrupción a nivel de sistema, operación de socket interrumpida. | |
or Saving... | |
010 Error generico por formato invalido, mal formato. | |
or Saving... | |
011 Se ha intentado acceder a un socket de una manera no permitida por sus permisos de acceso. | |
or Saving... | |
012 El sistema detecta una dirección de puntero inválido en un intento de usar, en una llamada como argumento un puntero. | |
or Saving... | |
013 Error genérico o formato, entrada... | |
or Saving... | |
014 Se ha especificado un argumento no válido. | |
or Saving... | |
015 La dirección IP indicada no es válida, o el host especificado por la IP no existe. | |
or Saving... | |
016 Socket no válidoo no conectado al remoto. | |
or Saving... | |
017 La dirección expecificada ya está en uso. | |
or Saving... | |
018 La dirección especificada no está disponible. | |
or Saving... | |
019 La red conectada no está disponible. | |
or Saving... | |
020 La red conectada no está accesible. | |
or Saving... | |
021 La red conectada ha sido reseteada. | |
or Saving... | |
022 La conexión actual se ha interrumpido por la red o por servicios intermediarios. | |
or Saving... | |
023 La conexión del zócalo actual se ha reiniciado. | |
or Saving... | |
024 No se ha efectuado la conexión al zócalo actual. | |
or Saving... | |
025 La conexión se ha perdido. | |
or Saving... | |
026 La conexión actual ha caducado. | |
or Saving... | |
027 La conexión demandada ha sido rechazada por el anfitrión remoto. | |
or Saving... | |
028 El nombre del anfitrión especificado es demasiado largo. | |
or Saving... | |
029 El anfitrión remoto no está disponible actualmente. | |
or Saving... | |
030 El anfitrión remoto no está al alcance actualmente. | |
or Saving... | |
031 El sistema remoto no está listo. | |
or Saving... | |
032 La versión actual del zócalo no es soportada por la aplicación. | |
or Saving... | |
033 El zócalo API no se ha iniciado. | |
or Saving... | |
034 El zócalo se ha desconectado. | |
or Saving... | |
035 Anfitrión no encontrado. | |
or Saving... | |
036 Memoria insuficiente para completar esta operación. | |
or Saving... | |
037 Modo de búsqueda desconocido. | |
or Saving... | |
038 Parámetro de modo de busqueda desconocido. | |
or Saving... | |
039 Ya iniciado. | |
or Saving... | |
040 El canal ya está iniciado. | |
or Saving... | |
041 Imposible cambiar de canal mientras el canal esté iniciado. | |
or Saving... | |
042 Zócalo saturado. Inténtelo más tarde. | |
or Saving... | |
043 Conexión no establecida. | |
or Saving... | |
044 Tipo de datos desconocido. | |
or Saving... | |
045 Falló la creación del argumento del zócalo. | |
or Saving... | |
046 Tipo de canal desconocido. | |
or Saving... | |
047 Parámetro inválido proporcionado para LocalAddress. | |
or Saving... | |
048 El canal no se puede crear localmente. | |
or Saving... | |
049 El canal no se puede iniciar localmente. | |
or Saving... | |
050 Canal rechazado remotamente. | |
or Saving... | |
051 Version del protocolo remoto no soportada. | |
or Saving... | |
052 wodVPN no iniciado todavía. Utilice Iniciar primero. | |
or Saving... | |
053 El canal se cerró. | |
or Saving... | |
054 Tamańo de MTU demasiado grande. | |
or Saving... | |
055 Tamańo de MTU demasiado pequeńo. | |
or Saving... | |
056 Petición de zócalo inválida. | |
or Saving... | |
057 Contraseńa inválida. No coincide con la contraseńa del cliente remoto. | |
or Saving... | |
058 ID local no especificada. Es requerida para el método de Búsqueda. | |
or Saving... | |
059 ID remota no especificada. Es requerida para el método de Búsqueda. | |
or Saving... | |
060 No es posible conectarse con la IP especificada. | |
or Saving... | |
061 Transferencia de ficheros en curso. | |
or Saving... | |
062 Archivo no encontrado. | |
or Saving... | |
063 Fallo de escritura en el archivo. | |
or Saving... | |
064 No se pudo iniciar el adaptador de red. | |
or Saving... | |
065 Un sólo adaptador puede ser usado a la vez. | |
or Saving... | |
066 Clave de licencia no encontrada. No puede usar ese componente en este entorno. | |
or Saving... | |
067 Error desconocido. | |
or Saving... | |
068 Imposible Conectar en este momento. Use Desconectar primero. | |
or Saving... | |
069 No se puede ejecutar, no está conectado todavía. | |
or Saving... | |
070 Componente ocupado. | |
or Saving... | |
071 Imposible modificar esa propiedad en este momento. Use Desconectar primero. | |
or Saving... | |
072 Nombre de anfitrión (Hostname) no definido. | |
or Saving... | |
073 Login no especificado. | |
or Saving... | |
074 Contraseńa no especificada. | |
or Saving... | |
075 Paquete XML inválido. | |
or Saving... | |
076 Secuencia ID del paquete XML inválida. | |
or Saving... | |
077 Login inválido: %s. | |
or Saving... | |
078 El contacto ya existe en la lista. | |
or Saving... | |
079 SSL no se podía negociar. | |
or Saving... | |
080 Fallo al registrar nuevo usuario: %s. | |
or Saving... | |
081 Mensaje desconocido. | |
or Saving... | |
082 Archivo no encontrado | |
or Saving... | |
083 Especifique el tipo de imagen (PNG/JPG/BMP/GIF). | |
or Saving... | |
084 La importación de la imagen ha fallado. | |
or Saving... | |
085 Otro método de bloqueo está en curso. | |
or Saving... | |
086 Protocolo de datos recibido inválido. | |
or Saving... | |
087 Nada que enviar. El tamańo del archivo es nulo. | |
or Saving... | |
088 Contacto no encontrado. | |
or Saving... | |
089 Falló la transferencia de archivos. | |
or Saving... | |
090 Imposible escribir en el archivo. | |
or Saving... | |
091 Verificación del archivo enviado inválida. | |
or Saving... | |
092 Transferencia abortada. | |
or Saving... | |
093 Transferencia expirada (timeout). | |
or Saving... | |
094 Protocolo seleccionado incorrecto. | |
or Saving... | |
095 Estado incorrecto. Componente ocupado. | |
or Saving... | |
096 Ese nombre ya existe, imposible desbloquear. Utilice un UpdaterName diferente. | |
or Saving... | |
097 Método cancelado. | |
or Saving... | |
098 Imposible iniciar el programa de actualización. | |
or Saving... | |
099 Firma del documento recibida no válida. | |
or Saving... | |
100 Fecha no especificada. | |
or Saving... | |
101 Imposible registrar el servidor COM. | |
or Saving... | |
102 Página no encontrada (error 404). | |
or Saving... | |
103 Tamańo de archivo inválido después de la descarga. | |
or Saving... | |
104 Verificación MD5 inválida después de la descarga. | |
or Saving... | |
105 Alerta | |
or Saving... | |
106 Desconectado | |
or Saving... | |
107 Conectado | |
or Saving... | |
108 Ausente | |
or Saving... | |
109 Disponible para Charlar | |
or Saving... | |
110 No molestar | |
or Saving... | |
111 Ausente | |
or Saving... | |
112 Invisible | |
or Saving... | |
113 Preguntando por registro | |
or Saving... | |
114 Contacto no registrado | |
or Saving... | |
115 Desconectado del servidor | |
or Saving... | |
116 Conectándose al servidor | |
or Saving... | |
117 Registrando nuevo usuario | |
or Saving... | |
118 Inicializando conexión segura | |
or Saving... | |
119 Enviando datos de autenticación | |
or Saving... | |
120 Conectado al servidor | |
or Saving... | |
121 Recibiendo datos del servidor | |
or Saving... | |
122 Enviando datos al servidor | |
or Saving... | |
123 Ejecutando comandos en el servidor | |
or Saving... | |
124 Desconectándose del servidor | |
or Saving... | |
125 <SPAN class="goog_qs-tidbit-0 goog_qs-tidbit-hilite"><SPAN class="goog_qs-tidbit goog_qs-tidbit-0 goog_qs-tidbit-hilite"&gt;Autorización requerida&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt; | |
or Saving... | |
126 Configurando adaptador de red Wippien | |
or Saving... | |
127 El adaptador \"%s\" con la dirección %s se encuentra en conflicto con el del Wippien %s. Puede que entonces Wippien no sea capaz de enviar y recibir paquetes. Por favor desinstala o deshabilita ese adaptador. | |
or Saving... | |
128 ˇAdaptador de red deshabilitado! | |
or Saving... | |
129 Adaptador de red inciado | |
or Saving... | |
130 Adaptador de Red Wippien no esta disponible. Proceder solamente con IM? | |
or Saving... | |
131 Wippien debe configurar una dirección IP para el adaptador a traves de una herramienta externa - y requiere permisos de administrador. Por favor ejecute Wippien al menos una vez con permisos de administrador para obtener los privilegios necesarios. | |
or Saving... | |
132 ˇPermisos de administrador requeridos! | |
or Saving... | |
133 Desconectado | |
or Saving... | |
134 Connectado | |
or Saving... | |
135 Imposible dejar el mensaje. | |
or Saving... | |
136 Fallo al cambiar la contraseńa | |
or Saving... | |
137 Desconectado por inactividad | |
or Saving... | |
138 %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotal entrante: %s\r\nTotal saliente: %s | |
or Saving... | |
139 << VPN no establecida aún >> | |
or Saving... | |
140 Reconexión en %d segundos. | |
or Saving... | |
141 segundos | |
or Saving... | |
142 No hay red | |
or Saving... | |
143 Salir de Wippien | |
or Saving... | |
144 &Salir | |
or Saving... | |
145 Abrir configuración | |
or Saving... | |
146 &Configuración | |
or Saving... | |
147 Mostrar acerca de | |
or Saving... | |
148 acerca de | |
or Saving... | |
149 Cambiar mi estado (Ausente, Invisible...) | |
or Saving... | |
150 Agregar contactos y administrar cuentas | |
or Saving... | |
151 Silenciar Sonidos | |
or Saving... | |
152 Abrir sala de charla | |
or Saving... | |
153 Autorizar a tus amigos | |
or Saving... | |
154 Detenido | |
or Saving... | |
155 ¿Salir de Wippien? | |
or Saving... | |
156 ¿Está seguro? | |
or Saving... | |
157 Su contraseńa ha sido modificada. | |
or Saving... | |
158 Contraseńa modificada. | |
or Saving... | |
159 Cambiar contraseńa de cuenta | |
or Saving... | |
160 Introduzca una nueva contraseńa | |
or Saving... | |
161 Identidad | |
or Saving... | |
162 Tarjeta ID | |
or Saving... | |
163 Dirección Personal | |
or Saving... | |
164 Dirección Laboral | |
or Saving... | |
165 żEstá seguro de que desea borrar el historial? | |
or Saving... | |
166 żBorrar Historial? | |
or Saving... | |
167 Enviar | |
or Saving... | |
168 Enviar archivo | |
or Saving... | |
169 Detalles | |
or Saving... | |
170 Información del contacto | |
or Saving... | |
171 Limpiar | |
or Saving... | |
172 Limpiar el historial | |
or Saving... | |
173 Silenciar | |
or Saving... | |
174 Negrita | |
or Saving... | |
175 Cursiva | |
or Saving... | |
176 Subrayada | |
or Saving... | |
177 Insertar hipervínculo | |
or Saving... | |
178 Disminuir tamańo de fuente | |
or Saving... | |
179 Restablecer tamańo de fuente | |
or Saving... | |
180 Aumentar tamańo de fuente | |
or Saving... | |
181 Color de la letra | |
or Saving... | |
182 Color del fondo | |
or Saving... | |
183 Emoticonos | |
or Saving... | |
184 Nuevos emoticonos serán descargados e instalados. żContinuar? | |
or Saving... | |
185 Nuevos emoticonos | |
or Saving... | |
186 Ahora puede pulsar de nuevo sobre el botón del emoticono para ver los nuevos emoticonos instalados. | |
or Saving... | |
187 ˇHecho! | |
or Saving... | |
188 Contacto | |
or Saving... | |
189 Conectándose | |
or Saving... | |
190 Solicitando | |
or Saving... | |
191 Descargando | |
or Saving... | |
192 Archivo de configuración | |
or Saving... | |
193 General | |
or Saving... | |
194 Ausente por inactividad. | |
or Saving... | |
195 Ausente por un bueeeen rato. | |
or Saving... | |
196 permitir | |
or Saving... | |
197 denegar | |
or Saving... | |
198 no especificado | |
or Saving... | |
199 &Finalizar | |
or Saving... | |
200 &Siguiente | |
or Saving... | |
201 Identidad | |
or Saving... | |
202 Por favor seleccione su inicio de sesión | |
or Saving... | |
203 Esta información será compartida con sus contactos. | |
or Saving... | |
204 JID debe contener el nombre del servidor, del tipo usuario@servidor.com | |
or Saving... | |
205 Detalles de inicio de sesión inválidos. | |
or Saving... | |
206 You must enter your JID. | |
or Saving... | |
207 Debe introducir su contraseńa. | |
or Saving... | |
208 Error de Jabber | |
or Saving... | |
209 Avatar | |
or Saving... | |
210 Elija su avatar. | |
or Saving... | |
211 Será visible por sus contactos. | |
or Saving... | |
212 Red | |
or Saving... | |
213 Por favor elija su dirección IP y máscara de subred. | |
or Saving... | |
214 Esto define el rango de la red que será usada por Wippien. | |
or Saving... | |
215 Red | |
or Saving... | |
216 Mediador | |
or Saving... | |
217 Seleccione un mediador. | |
or Saving... | |
218 Esto define el mediador que será usado para las conexiones P2P. | |
or Saving... | |
219 Última verificación | |
or Saving... | |
220 Puerto | |
or Saving... | |
221 Nombre de Anfitrión (Hostname) | |
or Saving... | |
222 Permanente | |
or Saving... | |
223 Temporal | |
or Saving... | |
224 Introduzca todas sus cuentas aquí. | |
or Saving... | |
225 Puedes añadir cualquier cuenta que soporte el servidor Jabber (normalmente ICQ, MSN, etc..) | |
or Saving... | |
226 ¿Esta seguro de querer eliminar la cuenta '%s'? | |
or Saving... | |
227 ¿Eliminar la cuenta registrada? | |
or Saving... | |
228 Cuentas | |
or Saving... | |
229 Mostrar sólo puertas de enlace | |
or Saving... | |
230 Mostrar todos los servicios | |
or Saving... | |
231 Contactos | |
or Saving... | |
232 Agregar/Eliminar | |
or Saving... | |
233 Nuevos contactos/grupos. | |
or Saving... | |
234 Puede agregar nuevos contactos de Jabber, ICQ, MSN... | |
or Saving... | |
235 Todos los Archivos (*.*)\0*\0Archivos TXT (*.txt)\0*.txt\0\0 | |
or Saving... | |
236 Todos los Archivos de Imagen (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Bitmaps de Windows (*.bmp)\0*.bmp\0Archivos Jpeg (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0Archivos GIF (*.gif)\0*.gif\0Archivos PNG (*.png)\0*.png\0Todos los Archivos (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
237 Sistema | |
or Saving... | |
238 Identificación | |
or Saving... | |
239 Configurar archivos de registro (log) y de depuración | |
or Saving... | |
240 Especifique aquí abajo los directorios | |
or Saving... | |
241 Mensajes | |
or Saving... | |
242 Opciones de la ventana de charla | |
or Saving... | |
243 Para todas las ventanas de charla abiertas | |
or Saving... | |
244 Información general | |
or Saving... | |
245 Información general | |
or Saving... | |
246 Información personal | |
or Saving... | |
247 Información personal | |
or Saving... | |
248 Información laboral | |
or Saving... | |
249 Información laboral | |
or Saving... | |
250 todas las demás | |
or Saving... | |
251 dirección dada por el mediador | |
or Saving... | |
252 Apariencia | |
or Saving... | |
253 Máscaras | |
or Saving... | |
254 Elija una máscara de la lista de aquí abajo | |
or Saving... | |
255 żCuál desea aplicar a Wippien? | |
or Saving... | |
256 .. ninguno .. | |
or Saving... | |
257 Auto-Ausente | |
or Saving... | |
258 Parámetros de Auto-Ausente | |
or Saving... | |
259 Determina como se comportará Wippien cuando el sistema se encuentre inactivo. | |
or Saving... | |
260 Sistema | |
or Saving... | |
261 Mensajes básicos del sistema | |
or Saving... | |
262 Determina el comportamiento de la aplicación Wippien. | |
or Saving... | |
263 Charlar por Voz | |
or Saving... | |
264 Por favor configure sus dispositivos de voz | |
or Saving... | |
265 Elija uno de la lista de abajo | |
or Saving... | |
266 <por defecto> | |
or Saving... | |
267 Parámetros básicos de los contactos | |
or Saving... | |
268 Actualizaciones | |
or Saving... | |
269 Actualizar definiciones | |
or Saving... | |
270 Determinar cuándo y cómo se actualizará Wippien. | |
or Saving... | |
271 MTU | |
or Saving... | |
272 Determine la Unidad de Máxima Transferencia (MTU) | |
or Saving... | |
273 Si algún cliente no responde usando grandes paquetes... | |
or Saving... | |
274 Sonidos | |
or Saving... | |
275 Configurar los sonidos que serán aplicados a distintos eventos. | |
or Saving... | |
276 Elija alguno de Wippien o busque archivos de sonido WAV propios. | |
or Saving... | |
277 Contacto conectado | |
or Saving... | |
278 Contacto desconectado | |
or Saving... | |
279 Mensaje entrante | |
or Saving... | |
280 Mensaje saliente | |
or Saving... | |
281 Error | |
or Saving... | |
282 Archivos WAV (*.wav)\0*.wav\0Todos los Archivos (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
283 Ocultar | |
or Saving... | |
284 Ocultar contactos. | |
or Saving... | |
285 Puede ocultar algunos contactos si lo desea. | |
or Saving... | |
286 Apariencia | |
or Saving... | |
287 Parámetros de apariencia | |
or Saving... | |
288 Defina como mostrar el interfaz gráfico de Wippien. | |
or Saving... | |
289 Ordenar | |
or Saving... | |
290 Ordenar contactos. | |
or Saving... | |
291 Seleccione un método de ordenación. | |
or Saving... | |
292 Sala de Charla | |
or Saving... | |
293 Elija o cree una sala de charla. (TODAVÍA EN VERSIÓN DE PRUEBA!!) | |
or Saving... | |
294 Especifique o elija una sala para entrar o cree una nueva. | |
or Saving... | |
295 - Todas las puertas de enlace - | |
or Saving... | |
296 Servidor de puerta de enlace | |
or Saving... | |
297 Nombre de la sala | |
or Saving... | |
298 Cortafuegos | |
or Saving... | |
299 Configurar las reglas del cortafuegos. | |
or Saving... | |
300 Puede determinar a qué puertos pueden acceder sus contactos. | |
or Saving... | |
301 * Todo el tráfico ICMP | |
or Saving... | |
302 Pero bloquear estos puertos: | |
or Saving... | |
303 Pero permitir estos puertos: | |
or Saving... | |
304 Actualización de Wippien | |
or Saving... | |
305 Nueva versión de Wippien disponible. żDescargar? | |
or Saving... | |
306 Pulse aquí para ver las novedades. | |
or Saving... | |
307 Su versión de Wippien está actualizada. | |
or Saving... | |
308 Error al conectar al servidor remoto. | |
or Saving... | |
309 Descarga finalizada. żInstalar ahora? | |
or Saving... | |
310 Error de actualización de Wippien! | |
or Saving... | |
311 Nueva versión de Wippien encontrada en su ordenador. ¿Reemplazar? | |
or Saving... | |
312 Nueva versión | |
or Saving... | |
313 Estado modificado: | |
or Saving... | |
314 día | |
or Saving... | |
315 días | |
or Saving... | |
316 hora | |
or Saving... | |
317 horas | |
or Saving... | |
318 minuto | |
or Saving... | |
319 minutos | |
or Saving... | |
320 Última vez: nunca | |
or Saving... | |
321 está desconectado actualmente | |
or Saving... | |
322 se ha desconectado | |
or Saving... | |
323 se ha conectado | |
or Saving... | |
324 está bloqueado | |
or Saving... | |
325 está desconectado | |
or Saving... | |
326 Desbloquear | |
or Saving... | |
327 Bloquear | |
or Saving... | |
328 ¿Está seguro de que quiere eliminar el grupo %s? | |
or Saving... | |
329 ¿Eliminar grupo? | |
or Saving... | |
330 ¿Está seguro de que quiere eliminar el contacto %s? | |
or Saving... | |
331 ¿Eliminar contacto? | |
or Saving... | |
332 Error de adaptador | |
or Saving... | |
333 Renombrar grupo | |
or Saving... | |
334 Introduzca el nombre del nuevo grupo | |
or Saving... | |
335 Descargar más máscaras de la página web de Wippien | |
or Saving... | |
336 Pulse sobre la máscara para descargarla e instalarla. | |
or Saving... | |
337 Necesito una cuenta Jabber | |
or Saving... | |
338 Ya tengo una cuenta Jabber | |
or Saving... | |
339 &Probar Cuenta | |
or Saving... | |
340 &Buscar | |
or Saving... | |
341 Introduzca aquí su Jabber ID (JID). Wippien usa la red Jabber para la presencia, es decir, informar a sus contactos de tu estado, ver otros contactos, etc. | |
or Saving... | |
342 Si no posee una JID, debe registrarse para obtener una. Puede hacerlo en cualquier servidor de jabber. Existen muchos servidores públicos disponibles. Puede encontrar una lista de servidores disponibles actualmente pulsando sobre el botón Buscar. | |
or Saving... | |
343 Jabber ID | |
or Saving... | |
344 Contraséña. | |
or Saving... | |
345 Servidor | |
or Saving... | |
346 Puerto | |
or Saving... | |
347 Por favor pulse en 'Probar Cuenta' para continuar. | |
or Saving... | |
348 Usar SSL para puerto 443 (para GTalk) | |
or Saving... | |
349 A&ceptar | |
or Saving... | |
350 &Cancelar | |
or Saving... | |
351 Por favor introduzca palabra clave | |
or Saving... | |
352 &Ańadir | |
or Saving... | |
353 Mostrar notificación si el adaptador de red no está disponible. | |
or Saving... | |
354 Desconectar el adaptador al salir | |
or Saving... | |
355 Puerto UDP para los paquetes entrantes y salientes (0 para auto) | |
or Saving... | |
356 Dirección IP para el adaptador de red de Wippien | |
or Saving... | |
357 Ignorar. La IP será configurada fuera de este programa. | |
or Saving... | |
358 IP recuperado desde la base de datos (de la dirección web) | |
or Saving... | |
359 Dirección estática: | |
or Saving... | |
360 Dirección IP | |
or Saving... | |
361 Másc.Subred | |
or Saving... | |
362 Estado | |
or Saving... | |
363 URL | |
or Saving... | |
364 Descripción | |
or Saving... | |
365 Ańadir nueva cuenta | |
or Saving... | |
366 Eliminar cuenta | |
or Saving... | |
367 Registrarse! | |
or Saving... | |
368 Sus cuentas de mensajería instantanea actuales. | |
or Saving... | |
369 Nombre de usuario | |
or Saving... | |
370 Crear cuenta | |
or Saving... | |
371 Pedir autorización | |
or Saving... | |
372 &Sí | |
or Saving... | |
373 &No | |
or Saving... | |
374 &Detalles | |
or Saving... | |
375 &Aplicar para todos | |
or Saving... | |
376 &Bloquear usuario | |
or Saving... | |
377 żPermitir | |
or Saving... | |
378 ańadirle a su lista de contactos? | |
or Saving... | |
379 esperando a otras solicitudes... | |
or Saving... | |
380 Agregar Grupo | |
or Saving... | |
381 Eliminar Grupo | |
or Saving... | |
382 Agregar Contacto | |
or Saving... | |
383 Colocar contacto en el grupo | |
or Saving... | |
384 ID del Contacto | |
or Saving... | |
385 Tipo de Contacto | |
or Saving... | |
386 Nombre Visible | |
or Saving... | |
387 Renombrar contacto | |
or Saving... | |
388 Introduzca el nombre del nuevo contacto | |
or Saving... | |
389 Parámetros | |
or Saving... | |
390 < &Volver | |
or Saving... | |
391 Registro de comunicación de Jabber | |
or Saving... | |
392 Log socket communication | |
or Saving... | |
393 Registro completo de llamadas a función (ˇpuede crecer rápidamente!) | |
or Saving... | |
394 Eliminar el registro completo en cada | |
or Saving... | |
395 megabytes | |
or Saving... | |
396 Registro de comunicaciones VPN al inicio de P2P | |
or Saving... | |
397 Los siguientes mediadores pueden ser usados | |
or Saving... | |
398 Permitir ańadir nuevos mediadores | |
or Saving... | |
399 Varios parámetros de la ventana de charla | |
or Saving... | |
400 Mostrar la hora exacta de envío en los mensajes | |
or Saving... | |
401 Mostrar el historial de mensajes | |
or Saving... | |
402 Alias | |
or Saving... | |
403 Nombre | |
or Saving... | |
404 Apellidos | |
or Saving... | |
405 Email | |
or Saving... | |
406 Notas | |
or Saving... | |
407 Address | |
or Saving... | |
408 Dirección | |
or Saving... | |
409 Ciudad | |
or Saving... | |
410 Provincia | |
or Saving... | |
411 CP | |
or Saving... | |
412 País | |
or Saving... | |
413 Cumpleaños | |
or Saving... | |
414 Teléfono | |
or Saving... | |
415 Fax | |
or Saving... | |
416 Título | |
or Saving... | |
417 Compańía | |
or Saving... | |
418 Departamento | |
or Saving... | |
419 Interfaces autorizadas para conexión directa | |
or Saving... | |
420 Permitir todas | |
or Saving... | |
421 Pulse en la primera columna para cambiar los valores | |
or Saving... | |
422 Si deja los valores 'por defecto', se aplicará el permiso a 'todas las demás'. | |
or Saving... | |
423 Las máscaras siguientes están disponibles | |
or Saving... | |
424 Aplicar | |
or Saving... | |
425 Para ańadir más máscaras, también puede colocarlas en el subdirectorio 'Skin'. Ańadir un archivo PNG (100x100 pixels) correspondiente para la previsualización. | |
or Saving... | |
426 &Más máscaras... | |
or Saving... | |
427 Retroceder cuando se vuelva a detectar actividad. | |
or Saving... | |
428 Espere | |
or Saving... | |
429 minutos antes de pasar a modo Ausente (0 = desactivado) | |
or Saving... | |
430 minutos antes de pasar a modo Ausente (0 = desactivado) | |
or Saving... | |
431 minutos antes de desconectar (0 = desactivado) | |
or Saving... | |
432 Mensaje de Auto-Ausente | |
or Saving... | |
433 Mensaje de Auto-Ausente | |
or Saving... | |
434 Mostrar Wippien en la barra de tareas | |
or Saving... | |
435 Reorganizar el escritorio cuando Wippien esté alineado con el borde | |
or Saving... | |
436 Ceńirse al borde del escritorio | |
or Saving... | |
437 Auto-Ocultar si Wippien está inactivo | |
or Saving... | |
438 Siempre encima | |
or Saving... | |
439 Confirmar el cierre de la aplicación | |
or Saving... | |
440 Desconectar al Suspender/Hibernar, Conectar al volver de tal estado | |
or Saving... | |
441 Contraseńa de protección | |
or Saving... | |
442 Sólo Opciones | |
or Saving... | |
443 Todo | |
or Saving... | |
444 Parámetros (reiniciar Wippien después de modificarlos) | |
or Saving... | |
445 Persistencia de la lista de contactos local | |
or Saving... | |
446 Eliminar todos los contactos locales al inicio | |
or Saving... | |
447 Eliminar todos los contactos locales al conectarse | |
or Saving... | |
448 Permitir a los demás unirse a su lista de contactos | |
or Saving... | |
449 No permitir nunca | |
or Saving... | |
450 Preguntarme | |
or Saving... | |
451 Permitir siempre | |
or Saving... | |
452 Establecer automáticamente la VPN cuando se ponga la red a funcionar | |
or Saving... | |
453 Establecer automáticamente la VPN al inicio | |
or Saving... | |
454 Progreso | |
or Saving... | |
455 Activar la función de Charlar por Voz | |
or Saving... | |
456 Dispositivo de reproducción | |
or Saving... | |
457 Dispositivo de grabación | |
or Saving... | |
458 Comprobar actualizaciones al inicio de Wippien | |
or Saving... | |
459 Comprobar actualizaciones al conectarse | |
or Saving... | |
460 Comprob. actualizaciones cada | |
or Saving... | |
461 Actualizar y reiniciar aplicación de forma silenciosa | |
or Saving... | |
462 Mostrar mensajes del actualizador | |
or Saving... | |
463 &Comprobar ahora | |
or Saving... | |
464 MTU define la cantidad de paquetes UDP máxima que puede ser enviada a los clientes. Si tu conexión de red posee un valor de MTU inferior al de Wippien, es posible que el cliente nunca sea capaz de recibir grandes paquetes. | |
or Saving... | |
465 Usar MTU fijo | |
or Saving... | |
466 Detectar la MTU automáticamente | |
or Saving... | |
467 (se hará efectivo tan pronto como los clientes se vuelvan a conectar) | |
or Saving... | |
468 Sonido (vacío para sonido por defecto) | |
or Saving... | |
469 &Reproducir | |
or Saving... | |
470 Eventos | |
or Saving... | |
471 Ocultar nuevo contacto | |
or Saving... | |
472 Mostrar contacto | |
or Saving... | |
473 Contactos ocultados actualmente | |
or Saving... | |
474 Los contactos listados aquí no aparecerán *NUNCA* en Wippien... | |
or Saving... | |
475 Ocultar contacto | |
or Saving... | |
476 Introducir JID del contacto | |
or Saving... | |
477 Permitir todo el tráfico | |
or Saving... | |
478 Bloquear el tráfico | |
or Saving... | |
479 &Ańadir | |
or Saving... | |
480 &Eliminar | |
or Saving... | |
481 Por defecto | |
or Saving... | |
482 Avatar | |
or Saving... | |
483 Nombre | |
or Saving... | |
484 Dirección IP | |
or Saving... | |
485 Texto de estado | |
or Saving... | |
486 Última vez en línea | |
or Saving... | |
487 Monitor de actividad | |
or Saving... | |
488 Detalles visibles | |
or Saving... | |
489 Detalles del contacto visibles | |
or Saving... | |
490 Desordenados | |
or Saving... | |
491 Por nombre | |
or Saving... | |
492 Por JID | |
or Saving... | |
493 Por IP (sin IP abajo) | |
or Saving... | |
494 Por IP (sin IP arriba) | |
or Saving... | |
495 Ordenar la lista de contactos | |
or Saving... | |
496 Alias para las salas | |
or Saving... | |
497 Mostrar las salas que hay disponibles en: | |
or Saving... | |
498 Seleccione una sala de arriba, o introduzca los detalles de la nueva sala abajo: | |
or Saving... | |
499 Nombre de la sala a Crear/Entrar | |
or Saving... | |
500 Contraseña (opcional) | |
or Saving... | |
501 Puerta de enlace | |
or Saving... | |
502 Crear/Entrar en una sala | |
or Saving... | |
503 Bloquear usuarios al inicio | |
or Saving... | |
504 &Copy IP | |
or Saving... | |
505 C&harlar | |
or Saving... | |
506 Charlar por &Voz | |
or Saving... | |
507 Enviar &Archivo | |
or Saving... | |
508 Enviar C&orreo-e | |
or Saving... | |
509 &Bloquear | |
or Saving... | |
510 &Renombrar | |
or Saving... | |
511 &Eliminar | |
or Saving... | |
512 Detalles | |
or Saving... | |
513 Agregar/Borrar Cue&ntas | |
or Saving... | |
514 Agregar &Contactos | |
or Saving... | |
515 &En Linea | |
or Saving... | |
516 &Fuera | |
or Saving... | |
517 Libre para &Chat | |
or Saving... | |
518 &No molestar | |
or Saving... | |
519 A&usente | |
or Saving... | |
520 &Invisible | |
or Saving... | |
521 &Desconectado | |
or Saving... | |
522 Cambiar Ima&gen | |
or Saving... | |
523 Cambiar Contra&seña | |
or Saving... | |
524 Sus De&talles | |
or Saving... | |
525 Introduzca clave | |
or Saving... | |
526 Escriba Contraseña | |
or Saving... | |
527 Por favor introduzca una contraseña de protección | |
or Saving... | |
528 Idiomas | |
or Saving... | |
529 Elegir el idioma que será utilizado en todos los textos de Wippien | |
or Saving... | |
530 Nuevos idiomas irán apareciendo próximamente | |
or Saving... | |
531 Están disponibles los siguientes idiomas actualmente en este ordenador | |
or Saving... | |
532 &Cambiar | |
or Saving... | |
533 Idioma utilizado por vuestro ordenador | |
or Saving... | |
534 Lenguaje usado actualmente | |
or Saving... | |
535 Los cambios más relevantes se aplicarán de forma inmediata. Deberás reiniciar Wippien para poder apreciar los cambios por completo. | |
or Saving... | |
536 Nuevos archivos de idioma disponibles. żDescargarlos? | |
or Saving... | |
537 Mostrar una ventana emergente notificando al conectarse un contacto | |
or Saving... | |
538 Escribiendo... | |
or Saving... | |
539 dice | |
or Saving... | |
540 dijo | |
or Saving... | |
541 Puede usar su cuenta GMAIL aqui | |
or Saving... | |
542 Activar el chat por voz | |
or Saving... | |
543 Eco local | |
or Saving... | |
544 Puerto UDP 9913 Ocupado | |
or Saving... | |
545 Incapaz de recibir comunicación por voz entrante. | |
or Saving... | |
546 Sensibilidad del Micrófono | |
or Saving... | |
547 Hablar al microfono y ajustar el volumen.No deberia haber actividad en el monitor superior cuando no se hable, y la actividad del monitor deberia ser maxima cuando se hable. | |
or Saving... | |
548 No se puede establecer Chat por Voz. Debe Configurarlo antes del primer uso. Desea Hacerlo ahora? | |
or Saving... | |
549 Fue activado | |
or Saving... | |
550 Ha desactivado | |
or Saving... |