Editing language: Serbian
Download for offline edit: Serbian.txt
000 Nema grešaka. | |
or Saving... | |
001 Sistem nije u stanju da nađe naznačeni fajl. | |
or Saving... | |
002 Sistem nije u stanju da nađe naznačenju putanju. | |
or Saving... | |
003 Sistem nije u stanju da nađe naznačenu putanju/fajl. | |
or Saving... | |
004 Greška u kucanju. | |
or Saving... | |
005 Nemoguće je napraviti fajl/putanju kada isti fajl/putanja već postoji. | |
or Saving... | |
006 Sistem nije u stanju da upisuje na naznačeni uređaj. | |
or Saving... | |
007 Pogrešna vrednost Svojstva | |
or Saving... | |
008 Ova operacija je prekinuta zato što je period za tajmaut istekao. | |
or Saving... | |
009 Signal na sistemskom nivou je prekinuo operaciju soketa. | |
or Saving... | |
010 Opšta greška za neodgovarajući format, loš format. | |
or Saving... | |
011 Napravljen je pokušaj pristupa soketu koji suprotan dozvolama za pristup soketu. | |
or Saving... | |
012 Sistem je primetio neodgovarajuću adresu pokazivača u pozivu koji koristi pokazivač kao argument. | |
or Saving... | |
013 Opšta greška za neodgovarajući format, unos, itd. | |
or Saving... | |
014 Unesen je neodgovarajući argument. | |
or Saving... | |
015 Navedena IP adresa nije validna ili host na koga IP adresa upućuje ne postoji. | |
or Saving... | |
016 Greška u priključku ili neuspešno povezivanje sa udaljenim računarom. | |
or Saving... | |
017 Navedena IP adresa je već u upotrebi. | |
or Saving... | |
018 Navedena adresa nije slobodna. | |
or Saving... | |
019 Mreža na koju ste se konektovali nije dostupna. | |
or Saving... | |
020 Prikopčana mreža nije dostupna. | |
or Saving... | |
021 Prikopčana mrežna veza je resetovana. | |
or Saving... | |
022 Trenutna veza je prekinuta od strane mreze ili distributera usluga. | |
or Saving... | |
023 Korišćeni priključak je resetovan. | |
or Saving... | |
024 Korišćeni priključak nije povezan. | |
or Saving... | |
025 Veza je prekinuta. | |
or Saving... | |
026 Trenutna konekcija je doživela tajmaut. | |
or Saving... | |
027 Zatražena konekcija je odbijena od strane udaljenog hosta | |
or Saving... | |
028 Navedeno ime hosta je predugačko. | |
or Saving... | |
029 Udaljeni host je trenutno odsutan. | |
or Saving... | |
030 Udaljeni host je trenutno nedostupan | |
or Saving... | |
031 Udaljeni sistem trenutno nije spreman. | |
or Saving... | |
032 Trenutna verzija priključaka nije podržana u programu. | |
or Saving... | |
033 API priključka nije inicijalizovan. | |
or Saving... | |
034 Priključak je iskopčan. | |
or Saving... | |
035 Host nije pronađen. | |
or Saving... | |
036 Nedovoljna količina memorije da se izvrši operacija. | |
or Saving... | |
037 Nepoznat način pretrage. | |
or Saving... | |
038 Nepoznat argument za dati način pretrage. | |
or Saving... | |
039 Vec pokrenuto. | |
or Saving... | |
040 Kanal je pokrenut. | |
or Saving... | |
041 Nemoguće je promeniti podešavanja kada je kanal već startovan. | |
or Saving... | |
042 Previše podataka na priključku. Pokušajte ponovo. | |
or Saving... | |
043 Konekcija nije uspostavljena. | |
or Saving... | |
044 Nepoznati tip podataka. | |
or Saving... | |
045 Neuspešno kreiranje niti priključka. | |
or Saving... | |
046 Nepoznat tip kanala. | |
or Saving... | |
047 Ne validan argument je unet u polje LocalAddress. | |
or Saving... | |
048 Kanal je ne moguće kreirati lokalno. | |
or Saving... | |
049 Kanal je ne moguće pokrenuti lokalno. | |
or Saving... | |
050 Kanal jeje odbijen od udaljene strane | |
or Saving... | |
051 Nepodržana verzija protokola udaljene strane | |
or Saving... | |
052 wodVPN nije još uvek pokrenut. Pritisnite Start prvo. | |
or Saving... | |
053 Kanal je zatvoren. | |
or Saving... | |
054 Preveliki MTU. | |
or Saving... | |
055 Premali MTU. | |
or Saving... | |
056 Nevalidan socks zahtev. | |
or Saving... | |
057 Nevalidna lozinka. Ne odgovara lozinci udaljenog kontakta. | |
or Saving... | |
058 Lokalni ID nije postavljen. Potreban je za pretragu. | |
or Saving... | |
059 Udaljeni ID nije postavljen. Potreban je za pretragu. | |
or Saving... | |
060 Ne moguće je povezivanje za naznačenu IP adresu. | |
or Saving... | |
061 U toku je prebacivanje datoteke. | |
or Saving... | |
062 Datoteka nije pronađena. | |
or Saving... | |
063 Neuspešan upis u datoteku. | |
or Saving... | |
064 Mrežni uređaj nemoguće otvoriti. | |
or Saving... | |
065 Moguće je koristiti samo jedan mrežni uređaj u datom trenutku | |
or Saving... | |
066 Ključ licence nestao. Nemoguće koristiti ovu komponentu u datom okruzenju. | |
or Saving... | |
067 Nepoznata greška. | |
or Saving... | |
068 Nije moguće priključiti se u ovom momentu. Potrebno je prvo isključiti postojeću konekciju. | |
or Saving... | |
069 Ne može se izvršiti, konekcija nije još uspostavljena. | |
or Saving... | |
070 Komponenta je zauzeta. | |
or Saving... | |
071 Nije moguće promeniti u ovom momentu. Potrebno je prvo isključiti postojeću konekciju. | |
or Saving... | |
072 Ime hosta nije podešen. | |
or Saving... | |
073 Login nije podešen. | |
or Saving... | |
074 Šifra nije podešena. | |
or Saving... | |
075 Neispravan XML paket. | |
or Saving... | |
076 Neispravan ID sekvenca XML paketa. | |
or Saving... | |
077 Neispravna prijava: %s. | |
or Saving... | |
078 Kontakt već postoji u kolekciji.. | |
or Saving... | |
079 SSL nije moguće ugovoriti. | |
or Saving... | |
080 Neuspešno registrovanje novog korisnika: %s. | |
or Saving... | |
081 Nepoznato upozorenje. | |
or Saving... | |
082 Fajl nije pronađen | |
or Saving... | |
083 Moraš odrediti tip fotografije(PNG/JPG/BMP/GIF). | |
or Saving... | |
084 Neuspelo ubacivanje slike. | |
or Saving... | |
085 Drugi metod blokiranja je u toku | |
or Saving... | |
086 Primljen je neispravan protokol podatka. | |
or Saving... | |
087 Nema šta da se šalje. Veličina fajla je 0. | |
or Saving... | |
088 Kontakt nije pronađen. | |
or Saving... | |
089 Prenos podataka je neuspeo. | |
or Saving... | |
090 Nemoguć upis u fajl. | |
or Saving... | |
091 Provera primljenog fajla nije uspela. | |
or Saving... | |
092 Prenos prekinut. | |
or Saving... | |
093 Prenos je istekao. | |
or Saving... | |
094 Izabran pogrešan protokol. | |
or Saving... | |
095 Uređaj je već u upotrebi. | |
or Saving... | |
096 Name not unique, cannot obtain lock. Please use different UpdaterName. | |
or Saving... | |
097 Metod je otkazan | |
or Saving... | |
098 Neuspelo pokretanje update programa. | |
or Saving... | |
099 Signature on retrieved document is invalid. | |
or Saving... | |
100 Datum nije postavljen. | |
or Saving... | |
101 Failed to register COM server. | |
or Saving... | |
102 Page not found (error 404) returned from the server. | |
or Saving... | |
103 Invalid file size after download. | |
or Saving... | |
104 Invalid MD5 checksum after download. | |
or Saving... | |
105 Upozorenje | |
or Saving... | |
106 Nepovezan | |
or Saving... | |
107 Povezan | |
or Saving... | |
108 Odsutan | |
or Saving... | |
109 Slobodan za chat. | |
or Saving... | |
110 Ne uznemiravaj. | |
or Saving... | |
111 Dugo odsutan | |
or Saving... | |
112 Nevidljiv | |
or Saving... | |
113 Asking for subscription | |
or Saving... | |
114 Contact not subscribed | |
or Saving... | |
115 Isključen sa mreze. | |
or Saving... | |
116 Konektovanje na server. | |
or Saving... | |
117 Registracija novog korisnika. | |
or Saving... | |
118 Inicijalizacija sigurne veze . . . | |
or Saving... | |
119 Slanje podataka o autentičnosti. | |
or Saving... | |
120 Povezivanje na server. | |
or Saving... | |
121 Primanje podataka sa servera. | |
or Saving... | |
122 Slanje podataka na server. | |
or Saving... | |
123 Izvrsavanje komande na serveru. | |
or Saving... | |
124 Isključujem se sa servera | |
or Saving... | |
125 Requested authorization | |
or Saving... | |
126 Configuring Wippien network adapter... | |
or Saving... | |
127 Adapter \"%s\" with address %s conflicts with Wippien's %s. It is possible that Wippien will not be able to send and receive network packets. Please uninstall or disable this adapter. | |
or Saving... | |
128 Mrežni adapter onemogućen! | |
or Saving... | |
129 Mrežni adapter otvoren. | |
or Saving... | |
130 Wippien network adapter not available. Proceed with IM only? | |
or Saving... | |
131 Wippien must set up adapter IP address using external tool - and requires administrative privileges. Please run Wippien at least once as administrator in order to obtain enough permissions. | |
or Saving... | |
132 Potrebne su administratorske privilegije! | |
or Saving... | |
133 Diskonektovan | |
or Saving... | |
134 Konektovan | |
or Saving... | |
135 Nije dostavljena poruka. | |
or Saving... | |
136 Promena lozinke nije uspela. | |
or Saving... | |
137 Isključen zbog definisane neaktivnosti | |
or Saving... | |
138 %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotal in: %s\r\nTotal out: %s | |
or Saving... | |
139 << VPN not established yet >> | |
or Saving... | |
140 Povezujem se ponovo za %d sekundi. | |
or Saving... | |
141 sekundi | |
or Saving... | |
142 Nema mreze | |
or Saving... | |
143 Izlaz iz Wippiena | |
or Saving... | |
144 I&zlaz | |
or Saving... | |
145 Otvori podesavanja | |
or Saving... | |
146 &Podešavanja | |
or Saving... | |
147 Prikaži informacije o programu | |
or Saving... | |
148 &O programu... | |
or Saving... | |
149 Postavite Vaš status (Nedostupan, Nevidljiv...) | |
or Saving... | |
150 Dodavanje kontakata i stranih naloga | |
or Saving... | |
151 Isključi/Uključi zvuk | |
or Saving... | |
152 Otvori chat sobu | |
or Saving... | |
153 Autorizuj svoje prijatelje | |
or Saving... | |
154 Dokon | |
or Saving... | |
155 Stvarno ugasiti Wippien? | |
or Saving... | |
156 Jeste li sigurni? | |
or Saving... | |
157 Vaša šifra je sada promenjena | |
or Saving... | |
158 Šifra je promenjena | |
or Saving... | |
159 Promeni šifru za ovaj nalog | |
or Saving... | |
160 Molimo unesite novu šifru | |
or Saving... | |
161 Identitet | |
or Saving... | |
162 ID Kartica | |
or Saving... | |
163 Kućna adresa | |
or Saving... | |
164 Poslovna adresa | |
or Saving... | |
165 Jeste li sigurni da želite da obrišete istoriju? | |
or Saving... | |
166 Obrisati istoriju? | |
or Saving... | |
167 Pošalji | |
or Saving... | |
168 Pošalji fajl | |
or Saving... | |
169 Detalji | |
or Saving... | |
170 Kontakt informacije | |
or Saving... | |
171 Očisti | |
or Saving... | |
172 Obriši istoriju | |
or Saving... | |
173 Isključi zvukove | |
or Saving... | |
174 Bold | |
or Saving... | |
175 Italic | |
or Saving... | |
176 Podvuci | |
or Saving... | |
177 Unesi hiperlink | |
or Saving... | |
178 Smanji veličinu fonta | |
or Saving... | |
179 Resetuj veličinu fonta | |
or Saving... | |
180 Povećaj veličinu fonta | |
or Saving... | |
181 Postavi boju ispisa | |
or Saving... | |
182 Postavi boju pozadine | |
or Saving... | |
183 Emocije | |
or Saving... | |
184 Nove emocije će biti skinute i instalirane. Želite li da nastavite? | |
or Saving... | |
185 Nove emocije. | |
or Saving... | |
186 Možete ponovo da kliknete na dugme emocije kako bi videli novo-instalirane emocije. | |
or Saving... | |
187 Gotovo! | |
or Saving... | |
188 Kontakt | |
or Saving... | |
189 Konektovanje | |
or Saving... | |
190 Zahtevam | |
or Saving... | |
191 Preuzimam | |
or Saving... | |
192 Konfiguracioni fajl | |
or Saving... | |
193 Opšte | |
or Saving... | |
194 Nedostupan usled neaktivnosti. | |
or Saving... | |
195 Nedostupan već duže vreme. | |
or Saving... | |
196 dozvoli | |
or Saving... | |
197 odbij | |
or Saving... | |
198 nije određeno | |
or Saving... | |
199 &Gotovo | |
or Saving... | |
200 &Dalje > | |
or Saving... | |
201 Identitet | |
or Saving... | |
202 Please choose your logon information. | |
or Saving... | |
203 Ovo je prikazano u tvojoj listi prijatelja. | |
or Saving... | |
204 JID should contain server name, formatted like user@server.com | |
or Saving... | |
205 Invalid logon details | |
or Saving... | |
206 Morate uneti vaš JID. | |
or Saving... | |
207 Morate uneti šifru | |
or Saving... | |
208 Jabber greška | |
or Saving... | |
209 Ikona | |
or Saving... | |
210 Molimo Vas, izaberite svoju ikonicu. | |
or Saving... | |
211 Ovo je uglavnom vidljivo vašim kontaktima | |
or Saving... | |
212 Mreža | |
or Saving... | |
213 Molimo izaberite vašu IP adresu i mrežnu masku. | |
or Saving... | |
214 This defines network range to be used by wippien. | |
or Saving... | |
215 Mreža | |
or Saving... | |
216 Posrednik | |
or Saving... | |
217 Izaberite moderatora. | |
or Saving... | |
218 This defines people that mediate P2P connections. | |
or Saving... | |
219 Poslednja provera | |
or Saving... | |
220 Port | |
or Saving... | |
221 Hostname | |
or Saving... | |
222 Permanent | |
or Saving... | |
223 Temporary | |
or Saving... | |
224 Ovde upišite sve Vaše naloge. | |
or Saving... | |
225 You can add any of accounts supported by your Jabber server (typically ICQ, MSN, etc..) | |
or Saving... | |
226 Da li želite da izbrišete nalog '%s'? | |
or Saving... | |
227 Obrisati registrovan nalog? | |
or Saving... | |
228 Nalozi | |
or Saving... | |
229 Show only gateways | |
or Saving... | |
230 Prikazati sve servise? | |
or Saving... | |
231 Kontakti | |
or Saving... | |
232 Dodaj/Ukloni | |
or Saving... | |
233 Pronađi nove kontakte. | |
or Saving... | |
234 Možete dodati nove Jabber, ICQ, MSN... kontakte | |
or Saving... | |
235 All Files (*.*)\0*\0TXT files (*.txt)\0*.txt\0\0 | |
or Saving... | |
236 All image files (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Jpeg files (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0GIF files (*.gif)\0*.gif\0PNG files (*.png)\0*.png\0All Files (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
237 Sistem | |
or Saving... | |
238 Logovanje | |
or Saving... | |
239 Setup log files and debug info. | |
or Saving... | |
240 Odredi putanje ispod | |
or Saving... | |
241 Poruke | |
or Saving... | |
242 Podešavanja prozora za ćaskanje. | |
or Saving... | |
243 Za sve otvorene prozore za ćaskanje. | |
or Saving... | |
244 Opšte informacije | |
or Saving... | |
245 Opšte informacije o | |
or Saving... | |
246 Lične informacije. | |
or Saving... | |
247 Home details for | |
or Saving... | |
248 Business information | |
or Saving... | |
249 Work details for | |
or Saving... | |
250 svi ostali | |
or Saving... | |
251 address given by mediator | |
or Saving... | |
252 Izgled | |
or Saving... | |
253 Skinovi | |
or Saving... | |
254 Choose skin from below list. | |
or Saving... | |
255 What will Wippien wear? | |
or Saving... | |
256 .. ništa .. | |
or Saving... | |
257 Auto Away | |
or Saving... | |
258 Auto away settings. | |
or Saving... | |
259 Determines how will Wippien behave when system is inactive. | |
or Saving... | |
260 Sistem | |
or Saving... | |
261 Osnovne sistemske poruke. | |
or Saving... | |
262 Define Wippien application's behavior. | |
or Saving... | |
263 Glasovni Chat. | |
or Saving... | |
264 Please setup your voice chat devices. | |
or Saving... | |
265 Choose from list below. | |
or Saving... | |
266 <system default> | |
or Saving... | |
267 Contacts basic settings. | |
or Saving... | |
268 Nadgradnje | |
or Saving... | |
269 Update definitions. | |
or Saving... | |
270 Odredi kad i kako će se Wippien unapređivati. | |
or Saving... | |
271 MTU | |
or Saving... | |
272 Please determine maximum transfer unit. | |
or Saving... | |
273 If some peer doesn't respond to large packets... | |
or Saving... | |
274 Sounds | |
or Saving... | |
275 Setup sounds to be played on various events. | |
or Saving... | |
276 Choose internal ones, or browse for WAV files. | |
or Saving... | |
277 Kontakt je online | |
or Saving... | |
278 Kontak je van mreze | |
or Saving... | |
279 Message in | |
or Saving... | |
280 Message out | |
or Saving... | |
281 Greška | |
or Saving... | |
282 WAV files (*.wav)\0*.wav\0All Files (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
283 Sakrij | |
or Saving... | |
284 Sakrij kontakte. | |
or Saving... | |
285 You can hide some contacts from your sight. | |
or Saving... | |
286 Izgled | |
or Saving... | |
287 Podešavanja izgleda | |
or Saving... | |
288 Define how will Wippien's GUI appear to you. | |
or Saving... | |
289 Sortiraj | |
or Saving... | |
290 Sortiraj kontakte | |
or Saving... | |
291 Pick one of sort options. | |
or Saving... | |
292 ChatRoom | |
or Saving... | |
293 Browse or create chat rooms. (STILL IN BETA!!) | |
or Saving... | |
294 Specify or browse for a room to join or create new one. | |
or Saving... | |
295 - All gateways - | |
or Saving... | |
296 Service gateway | |
or Saving... | |
297 Naziv sobe | |
or Saving... | |
298 Firewall | |
or Saving... | |
299 Set up firewall rules. | |
or Saving... | |
300 You can set up which ports can be accessed by your contacts. | |
or Saving... | |
301 * All ICMP traffic | |
or Saving... | |
302 But block these ports | |
or Saving... | |
303 But allow these ports | |
or Saving... | |
304 Wippien update | |
or Saving... | |
305 New version of Wippien is available. Download? | |
or Saving... | |
306 Click here to see what's new. | |
or Saving... | |
307 Koristite staru verziju Wippien | |
or Saving... | |
308 Error connecting to remote server. | |
or Saving... | |
309 Preuzimanje uspešno. Zameniti sad? | |
or Saving... | |
310 Greška pri nadgradnji Wippien! | |
or Saving... | |
311 New version of Wippien found localy. Replace? | |
or Saving... | |
312 Nova verzija | |
or Saving... | |
313 Status promenjen: | |
or Saving... | |
314 day | |
or Saving... | |
315 days | |
or Saving... | |
316 hour | |
or Saving... | |
317 hours | |
or Saving... | |
318 minute | |
or Saving... | |
319 minutes | |
or Saving... | |
320 Poslednji put viđen: nikad | |
or Saving... | |
321 je trenutno nepovezan | |
or Saving... | |
322 je sad nepovezan | |
or Saving... | |
323 je sad povezan | |
or Saving... | |
324 je blokiran | |
or Saving... | |
325 je nepovezan | |
or Saving... | |
326 Odblokiraj | |
or Saving... | |
327 Blokiraj | |
or Saving... | |
328 Da li ste sigurni da želite da obrišete grupu %s | |
or Saving... | |
329 Da li želite da obrišete grupu? | |
or Saving... | |
330 Da li ste sigurni da želite da obrišete kontakt %s | |
or Saving... | |
331 Da li želite da obrišete kontakt? | |
or Saving... | |
332 Mrežni uređaj ne radi | |
or Saving... | |
333 Promenite ime grupe | |
or Saving... | |
334 Unesite novo ime grupe. | |
or Saving... | |
335 Preuzmite više programkih omotača sa Wippien veb stranice. | |
or Saving... | |
336 Kliknite na omotač da ga preuzmete i instalirate. | |
or Saving... | |
337 Poreban mi je novi Jabber nalog. | |
or Saving... | |
338 Posedujem postojeći Jabber nalog. | |
or Saving... | |
339 &Isprobaj nalog | |
or Saving... | |
340 &Search | |
or Saving... | |
341 Potrebno je da unesete ovde vaš jabber ID (JID) . Wippien koristi Jabber mrežu da utvrdi prisustvofor - da obavesti vaše kontakte da ste prisutni, da vidite druge kontakte itd. | |
or Saving... | |
342 Ako ne posedujete JID, trebalo bi da se prijavite za jedan. To možete da učinite na bilo kom jabber serveru. Postoje mnogi javno dostupni jabber serveri. Takođe, možete pronaći listu trenutno dostupnih servera pritiskom na ovo dugme. | |
or Saving... | |
343 JID | |
or Saving... | |
344 Šifra | |
or Saving... | |
345 Server | |
or Saving... | |
346 Port | |
or Saving... | |
347 Molim pritisnite na 'Isprobaj nalog' za nastavak. | |
or Saving... | |
348 Koristi SSL obmotač na priključku 443 (za GTalk) | |
or Saving... | |
349 U &redu | |
or Saving... | |
350 &Ponisti | |
or Saving... | |
351 Molim unesite lozinku | |
or Saving... | |
352 Dodaj &Novog | |
or Saving... | |
353 Show notification if ethernet adapter is unavailable. | |
or Saving... | |
354 Isključi adapter po izlasku | |
or Saving... | |
355 UDP port fort for outoing and incoming packets (0 for auto select) | |
or Saving... | |
356 IP address for Wippien network adapter | |
or Saving... | |
357 Ignore. IP will be set outside of this program. | |
or Saving... | |
358 Obtained from IP provider database, on URL | |
or Saving... | |
359 Use following static address | |
or Saving... | |
360 IP adresa | |
or Saving... | |
361 Netmask | |
or Saving... | |
362 Status | |
or Saving... | |
363 URL | |
or Saving... | |
364 Description | |
or Saving... | |
365 Dodaj novi nalog. | |
or Saving... | |
366 Ukloni nalog. | |
or Saving... | |
367 Register! | |
or Saving... | |
368 Sadašnje IM konekcije | |
or Saving... | |
369 Username | |
or Saving... | |
370 Otvori novi nalog. | |
or Saving... | |
371 Zahtev autorizacije | |
or Saving... | |
372 &Yes | |
or Saving... | |
373 &No | |
or Saving... | |
374 &Details | |
or Saving... | |
375 &Apply to all | |
or Saving... | |
376 &Block user(s) | |
or Saving... | |
377 Do you allow | |
or Saving... | |
378 to add you to his contact list? | |
or Saving... | |
379 jos zahteva čeka... | |
or Saving... | |
380 Dodaj grupu | |
or Saving... | |
381 Obriši grupu | |
or Saving... | |
382 Dodaj kontakt | |
or Saving... | |
383 Dodaj kontakt u grupu | |
or Saving... | |
384 Contact JID | |
or Saving... | |
385 Contact Type | |
or Saving... | |
386 Visible Name | |
or Saving... | |
387 Rename contact | |
or Saving... | |
388 Unesi novo ime kontakta: | |
or Saving... | |
389 Settings | |
or Saving... | |
390 < &Back | |
or Saving... | |
391 Log Jabber communication | |
or Saving... | |
392 Log socket communication | |
or Saving... | |
393 Log raw function calls (may grow quickly!) | |
or Saving... | |
394 Delete raw log on each | |
or Saving... | |
395 megabytes | |
or Saving... | |
396 Log VPN communication on P2P startup | |
or Saving... | |
397 Following mediators can be used | |
or Saving... | |
398 Allow new mediators to be added | |
or Saving... | |
399 Various settings regarding chat window | |
or Saving... | |
400 Timestamp messages | |
or Saving... | |
401 Show message history | |
or Saving... | |
402 Nickname | |
or Saving... | |
403 Prezime | |
or Saving... | |
404 Ime | |
or Saving... | |
405 Email | |
or Saving... | |
406 Notes | |
or Saving... | |
407 Address | |
or Saving... | |
408 Address Ext. | |
or Saving... | |
409 City | |
or Saving... | |
410 State | |
or Saving... | |
411 ZIP | |
or Saving... | |
412 Country | |
or Saving... | |
413 Birthday | |
or Saving... | |
414 Voice Tel. | |
or Saving... | |
415 Fax | |
or Saving... | |
416 Title | |
or Saving... | |
417 Ime kompanije | |
or Saving... | |
418 Department | |
or Saving... | |
419 Allowed interfaces for direct connection | |
or Saving... | |
420 Dozvoli sve | |
or Saving... | |
421 Klikni na prvu kolonu da promeniš vrednosti | |
or Saving... | |
422 If you choose 'not specified' value, then same value is used as in 'all other' setting. | |
or Saving... | |
423 Following skin files are found | |
or Saving... | |
424 Apply | |
or Saving... | |
425 To add more skins, you can also paste them to 'Skin' subfolder. Add corresponding 100x100 PNG file for preview. | |
or Saving... | |
426 &More skins... | |
or Saving... | |
427 Set back when activity is detected again. | |
or Saving... | |
428 Wait | |
or Saving... | |
429 minutes before going to away mode (0 = disable) | |
or Saving... | |
430 minutes before going to extended away mode (0 = disable) | |
or Saving... | |
431 minutes before disconnecting (0 = disable) | |
or Saving... | |
432 Auto-Away message | |
or Saving... | |
433 Extended-Away message | |
or Saving... | |
434 Show Wippien in taskbar | |
or Saving... | |
435 Rearrange desktop when Wippien window is aligned to border | |
or Saving... | |
436 Snap to desktop border | |
or Saving... | |
437 Auto hide if Wippien is inactive for | |
or Saving... | |
438 Always on top | |
or Saving... | |
439 Confirm exit from application | |
or Saving... | |
440 Disconnect on computer Sleep/Hibernate, Connect on Resume | |
or Saving... | |
441 Password protect | |
or Saving... | |
442 Settings only | |
or Saving... | |
443 Everything | |
or Saving... | |
444 Settings folder (changing below value requires wippien restart) | |
or Saving... | |
445 Contact list persistance | |
or Saving... | |
446 Delete all local contacts on startup | |
or Saving... | |
447 Delete all local contacts on connect | |
or Saving... | |
448 Contacts subscription authorization | |
or Saving... | |
449 Never authorize | |
or Saving... | |
450 Pitaj me | |
or Saving... | |
451 Always authorize | |
or Saving... | |
452 Automatically establish VPN on network traffic | |
or Saving... | |
453 Automatically establish VPN on startup | |
or Saving... | |
454 Progress | |
or Saving... | |
455 Dozvoli razgovor | |
or Saving... | |
456 Playback device | |
or Saving... | |
457 Recording device | |
or Saving... | |
458 Potraži nadgradnje pri startovanju Wippien | |
or Saving... | |
459 Proveri za nadgradnje pri konektovanju | |
or Saving... | |
460 Check for updates each | |
or Saving... | |
461 Update and restart application silently | |
or Saving... | |
462 Show system messages received from updater | |
or Saving... | |
463 &Proveri sad | |
or Saving... | |
464 MTU setting defines maximum UDP packet that can be sent to peers. If your network connection has lower MTU value than wippien, it is possible that peer never receives large packets. | |
or Saving... | |
465 Use fixed MTU | |
or Saving... | |
466 Automatsko detektovanje MTU | |
or Saving... | |
467 (will become effective as peers reconnect) | |
or Saving... | |
468 Zvuk (ostavite prazno za predefinisani zvuk) | |
or Saving... | |
469 &Play | |
or Saving... | |
470 Program events | |
or Saving... | |
471 Sakri nov kontakt | |
or Saving... | |
472 Sakri kontakt | |
or Saving... | |
473 Trenutno sakriveni kontakti | |
or Saving... | |
474 | |
or Saving... | |
475 Sakrij kontakt | |
or Saving... | |
476 Unesite JID kontakta | |
or Saving... | |
477 Dozvoli protok saobraćaja | |
or Saving... | |
478 Zabrani sav protok saobraćaja | |
or Saving... | |
479 &Add | |
or Saving... | |
480 &Remove | |
or Saving... | |
481 Podrazumevano pravilo | |
or Saving... | |
482 Slika Avatara | |
or Saving... | |
483 Name | |
or Saving... | |
484 IP adresa | |
or Saving... | |
485 Statusni tekst | |
or Saving... | |
486 Poslednji put online | |
or Saving... | |
487 Monitor Aktivnosti | |
or Saving... | |
488 Vidljivi detalji | |
or Saving... | |
489 Vidljivi detalji od kontakta | |
or Saving... | |
490 Nesortirano | |
or Saving... | |
491 Po imenu | |
or Saving... | |
492 Po JIDu | |
or Saving... | |
493 po IP (bez IP dole) | |
or Saving... | |
494 po IP (bez IP gore) | |
or Saving... | |
495 Sortiraj listu kontakata | |
or Saving... | |
496 Nadimak za Chat sobe | |
or Saving... | |
497 Prikaži postojeće sobe na pristupnim tačkama | |
or Saving... | |
498 Kliknite gore da izaberete sobu, ili da unesete nove dealje o sobi ispod | |
or Saving... | |
499 Ime sobe za kreiranje ili pristupanje | |
or Saving... | |
500 Lozinka (prazna ako nepostoji) | |
or Saving... | |
501 Gateway | |
or Saving... | |
502 Priključi se po Kreiranju sobe | |
or Saving... | |
503 Blokiraj korisnije na startu | |
or Saving... | |
504 &Kopiraj IP | |
or Saving... | |
505 C&hat | |
or Saving... | |
506 Glaso&vni razgovor | |
or Saving... | |
507 Pošalji &Datoteku | |
or Saving... | |
508 Pošalji E&mail | |
or Saving... | |
509 &Block | |
or Saving... | |
510 &Rename | |
or Saving... | |
511 &Delete | |
or Saving... | |
512 De&tails | |
or Saving... | |
513 Dodaj/Obriši N&aloge | |
or Saving... | |
514 Dodaj/Obriši &Kontakte | |
or Saving... | |
515 &Online | |
or Saving... | |
516 &Away | |
or Saving... | |
517 Slobodan za &Chat | |
or Saving... | |
518 &Ne uznemiravaj | |
or Saving... | |
519 E&xtended Away | |
or Saving... | |
520 &Invisible | |
or Saving... | |
521 O&ffline | |
or Saving... | |
522 &Promenite sliku | |
or Saving... | |
523 Pro&menite lozinku | |
or Saving... | |
524 Vaši &Detalji | |
or Saving... | |
525 Unesite lozinku | |
or Saving... | |
526 Upisi lozinku | |
or Saving... | |
527 Molim vas unesite zaštitnu lozinku | |
or Saving... | |
528 Languages | |
or Saving... | |
529 Podesite jezik korišćen u svim Wippien tekstovima. | |
or Saving... | |
530 Novi jezici se periodično mogu pojaviti. | |
or Saving... | |
531 Sledeći jezici se ne nalaze na ovom računaru. | |
or Saving... | |
532 &Change | |
or Saving... | |
533 Lokalizacija korišćena na ovom računaru | |
or Saving... | |
534 Trenutno korišćeni jezik | |
or Saving... | |
535 Promene će se polako preminjivati tokom rada. Potrebno je ponovo pokrenuti Wippien ako zelite potpune promene | |
or Saving... | |
536 Postoji novi prevodi programa. Preuzmite? | |
or Saving... | |
537 Prikaži iskakajući prozor kada kontakt ode online/offline | |
or Saving... | |
538 Kontakt unosi tekst... | |
or Saving... | |
539 says | |
or Saving... | |
540 said | |
or Saving... | |
541 Možete koristiti vaš GMAIL nalog ovde. | |
or Saving... | |
542 Uključi glasovni razgovor | |
or Saving... | |
543 Lokalni eho | |
or Saving... | |
544 UDP priključak 9913 zauzet | |
or Saving... | |
545 Ne moguće čekati dolazeći glasovni poziv | |
or Saving... | |
546 Osetljivost mikrofona | |
or Saving... | |
547 Pričajte na vaš mikrofon i podesite klizač. Ne bi trebalo da bude kretanja na gornjem monitoru aktivnosti kad ne govorite, takođe monitor aktivnosti treba da bude popunjen kad pričate glasno. | |
or Saving... | |
548 Glasovni razgovor izgleda da nije podešen. Morate ga prvo podesiti pre korišćenja. Da li želite da to sada učinite? | |
or Saving... | |
549 je uključio | |
or Saving... | |
550 je isključio | |
or Saving... |