Editing language: Romana
Download for offline edit: Romana.txt
000 Nici o eroare. | |
or Saving... | |
001 Sistemul nu poate gasi fisierul specificat | |
or Saving... | |
002 Sistemul nu poate gasi destinatia specificata | |
or Saving... | |
003 Sistemul nu poate gasi fisierul/directorul specificat | |
or Saving... | |
004 Nepotrivire de Tip | |
or Saving... | |
005 Nu se poate crea un fisier/director cand acel fisier/director deja exista. | |
or Saving... | |
006 Sistemul nu poate scrie pe device | |
or Saving... | |
007 Valoare a propietatii invalida. | |
or Saving... | |
008 Această operaţiune a revenit, deoarece perioada de expirare a expirat. | |
or Saving... | |
009 Nivelul sistemului intrerupt operatia socket-ului intrerupta. | |
or Saving... | |
010 Generic error for invalid format, bad format. | |
or Saving... | |
011 S-a incercat accesarea unui socket intr-un fel interzis de permisiunile de acces. | |
or Saving... | |
012 Sistemul a detectat o adresă invalidă indicatorul în încercarea de a utiliza un argument pointer în timpul unui apel. | |
or Saving... | |
013 Eroare generica pentru format invalid, intrare, etc. | |
or Saving... | |
014 A fost furnizat un argument invalid. | |
or Saving... | |
015 Adresa IP oferita nu este valida sau host-ul specificat de adresa IP nu exista. | |
or Saving... | |
016 Port inadecvat sau nu e posibila conexiunea la distanta. | |
or Saving... | |
017 Adresa specificata este deja utilizata. | |
or Saving... | |
018 Adresa specificata nu este disponibila. | |
or Saving... | |
019 conectată la retea nu este disponibilă. | |
or Saving... | |
020 conectarea la retea nu este accesibilă. | |
or Saving... | |
021 Conexiunea la reţea a fost resetată. | |
or Saving... | |
022 Conexiunea curenta a fost anulata de retea sau de serviciile intermediare. | |
or Saving... | |
023 Conexiunea socket curenta a fost resetata. | |
or Saving... | |
024 Socket-ul curent nu a fost conectat. | |
or Saving... | |
025 Conexiunea a fost oprita. | |
or Saving... | |
026 Conexiunea curenta a expirat | |
or Saving... | |
027 Conexiunea ceruta a fost refuzata de gazda | |
or Saving... | |
028 Numele host-ului specificat este prea lung. | |
or Saving... | |
029 Sistemul la distanta este momentan indisponibil | |
or Saving... | |
030 Momentan nu se poate ajunge la sistemul de la distanţă. | |
or Saving... | |
031 Sistemul de la distanţă nu este pregătit. | |
or Saving... | |
032 Versiunea priza de curent nu este acceptat de aplicaţie. | |
or Saving... | |
033 Socket API nu este initializata | |
or Saving... | |
034 Socket-ul a fost deconectat | |
or Saving... | |
035 Host-ul nu a fost găsit. | |
or Saving... | |
036 Nu există destulă memorie disponibilă pentru a termina această operaţiune. | |
or Saving... | |
037 Tip de căutare necunoscut. | |
or Saving... | |
038 Argument necunoscut pentru metoda Căutare. | |
or Saving... | |
039 Deja pornit. | |
or Saving... | |
040 Canal deja pornit. | |
or Saving... | |
041 Nu se pot schimba setarile de canal in timp ce canalul este pornit. | |
or Saving... | |
042 Prea multe date pe socket . Incercati mai tarziu | |
or Saving... | |
043 Legătura nu este stabilită. | |
or Saving... | |
044 Tip de date necunoscut. | |
or Saving... | |
045 Nu a reusit sa creeze socket thread. | |
or Saving... | |
046 Tip de canal necunoscut. | |
or Saving... | |
047 Invalid argument a fost livrat in proprietatea LocalAddress. | |
or Saving... | |
048 Canalul nu poate fi creat din această parte. | |
or Saving... | |
049 Canalul nu poate fi poornit din această parte. | |
or Saving... | |
050 Canal refuzat de sistemul de la distanţă | |
or Saving... | |
051 Versiune de protocol de control la distanţă neacceptată. | |
or Saving... | |
052 wodVPN nu a inceput inca. Foloseste Start ca prima utilizare. | |
or Saving... | |
053 Canalul a fost închis. | |
or Saving... | |
054 MTU dimensiune prea mare. | |
or Saving... | |
055 Marime MTU prea mare. | |
or Saving... | |
056 Invalid socks cerut. | |
or Saving... | |
057 Parola invalida. Nu se potriveste cu parola partenerului | |
or Saving... | |
058 ID local nesetat. Este necesar pentru modulul cautare. | |
or Saving... | |
059 ID partener nesetat. Este necesar pentru modulul cautare. | |
or Saving... | |
060 Nu pot obliga la adresa IP specificata. | |
or Saving... | |
061 Transferul fisierului este deja in curs. | |
or Saving... | |
062 Fisierul nu a fost gasit. | |
or Saving... | |
063 Scrierea fisierului a esuat | |
or Saving... | |
064 Nu se poate accesa placa de retea. | |
or Saving... | |
065 Doar un singur adaptor poate fi folosit la un moment dat. | |
or Saving... | |
066 Lipsa licentei cheie. Nu puteti utiliza aceasta componenta in mediul de proiectare. | |
or Saving... | |
067 Eroare necunoscută. | |
or Saving... | |
068 Conectarea este imposibilă momentan. Folosiţi mai intâi Deconectare. | |
or Saving... | |
069 Execuţie imposibilă, încă nu există conexiune. | |
or Saving... | |
070 Componentă ocupată. | |
or Saving... | |
071 Proprietatile nu pot fi modificate acum.Deconectati-va mai intai. | |
or Saving... | |
072 Nume gazda nelocalizat | |
or Saving... | |
073 Proprietatea Login nu este setata | |
or Saving... | |
074 Proprietatea Parola nu este setata. | |
or Saving... | |
075 Pachet XML invalid. | |
or Saving... | |
076 XML nevalid pachet secventa ID. | |
or Saving... | |
077 Invalid login:%s. | |
or Saving... | |
078 Contactul exista deja in colectie. | |
or Saving... | |
079 Protocolul SSL nu a putut fi negociat. | |
or Saving... | |
080 Esuare de inregistrare a noului utilizator.%s. | |
or Saving... | |
081 Notificare necunoscută. | |
or Saving... | |
082 Fişierul nu a fost găsit. | |
or Saving... | |
083 Trebuie să specificaţi tipul fişierului (PNG/JPG/BMP/GIF). | |
or Saving... | |
084 Importul foto a esuat | |
or Saving... | |
085 O alta metoda de blocare in curs de desfasurare. | |
or Saving... | |
086 Date invalide primite. | |
or Saving... | |
087 Nimic de trimis. Marime fisier 0. | |
or Saving... | |
088 Contactul nu a fost găsit. | |
or Saving... | |
089 Transferul fişierelor a eşuat. | |
or Saving... | |
090 Nu s-a putut scrie fişierul. | |
or Saving... | |
091 Suma de validare a datelor primite invalida. | |
or Saving... | |
092 Transfer întrerupt. | |
or Saving... | |
093 Transferul s-a oprit. | |
or Saving... | |
094 Protocol invalid. | |
or Saving... | |
095 Stat invalid. Componenta deja ocupata. | |
or Saving... | |
096 Numele nu este unic, nu se poate obtine lock. Te rog sa folosesti un alt UpdaterName. | |
or Saving... | |
097 Metoda a fost anulata. | |
or Saving... | |
098 Nu am reusit pentru a porni programul Updater. | |
or Saving... | |
099 Recuperarea documentului si semnatura sunt invalide. | |
or Saving... | |
100 Data nu este setată. | |
or Saving... | |
101 Nu sa reusit inregistrarea COM server. | |
or Saving... | |
102 Pagina nu a fost gasita (404) a revenit de la server. | |
or Saving... | |
103 Invalida dimensiunea fisierului, dupa descarcare. | |
or Saving... | |
104 Invalid MD5 dupa descarcare. | |
or Saving... | |
105 Avertizare | |
or Saving... | |
106 Offline | |
or Saving... | |
107 Online | |
or Saving... | |
108 Away | |
or Saving... | |
109 Liber pentru discutie. | |
or Saving... | |
110 Nu deranjati. | |
or Saving... | |
111 Extended departe. | |
or Saving... | |
112 Invisible | |
or Saving... | |
113 Solicitare pentru abonament. | |
or Saving... | |
114 Contactul nu este subscris. | |
or Saving... | |
115 Deconectat de la server. | |
or Saving... | |
116 Se conecteaza la server | |
or Saving... | |
117 Inregistrare utilizator nou | |
or Saving... | |
118 Initializez conexiune securizata. | |
or Saving... | |
119 Trimit datele de autentificare. | |
or Saving... | |
120 Conectat la server | |
or Saving... | |
121 Se primesc date de la server | |
or Saving... | |
122 Se trimit date la server | |
or Saving... | |
123 Executarea comenzii pe server. | |
or Saving... | |
124 Deconectare de la server. | |
or Saving... | |
125 Solicit autorizare. | |
or Saving... | |
126 Configureaza Wippien network adapter... | |
or Saving... | |
127 Adaptarul \"%s\" cu adresa %s este in conflict cu Wippien's %s. Este posibil ca Wippien sa nu poata trimite si primi network packets. Dezinstaleaza sau dezactiveaza acest adapter. | |
or Saving... | |
128 Network adapter dezactivat! | |
or Saving... | |
129 Adaptor de retea deschis. | |
or Saving... | |
130 Wippien adapterul de retea nu este disponibil. Proceed with IM only? | |
or Saving... | |
131 Adaptorul Wippien si adresa IP trebuie setat folosind acest instrument. De asemenea are nevoie de aprobarea Administratorului si privilegiile acestuia. Va rog sa dati start macar o data la Wippien ca administrator ca sa puteti obtine permisiunile. | |
or Saving... | |
132 Admin privilege obligatorii! | |
or Saving... | |
133 Deconectat | |
or Saving... | |
134 Conectat | |
or Saving... | |
135 Mesajul nu a putut fi trimis. | |
or Saving... | |
136 Parola nu a putut fi schimbata. | |
or Saving... | |
137 Deconectat de regula din cauza inactivitatii. | |
or Saving... | |
138 %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotal <-: %s\r\nTotal ->: %s | |
or Saving... | |
139 VPN nu a stabilit încă | |
or Saving... | |
140 Reconectare in %d secunde. | |
or Saving... | |
141 secunde | |
or Saving... | |
142 Retea inexistenta | |
or Saving... | |
143 Parasiti Wippien | |
or Saving... | |
144 E&xit | |
or Saving... | |
145 Deschideti setarile | |
or Saving... | |
146 Setari | |
or Saving... | |
147 Afiseaza casuta "About" | |
or Saving... | |
148 &About | |
or Saving... | |
149 Setativa statusu ( invisible , busy ... ) | |
or Saving... | |
150 Adaugati contacte si conturile persoanei. | |
or Saving... | |
151 Opriti sunetul. | |
or Saving... | |
152 Deschide camera de chat | |
or Saving... | |
153 Autorizati-va prietenii. | |
or Saving... | |
154 Idle | |
or Saving... | |
155 Vrei sa parasesti Wippien? | |
or Saving... | |
156 Esti sigur? | |
or Saving... | |
157 Parola dumneavoastra este acum schimbata | |
or Saving... | |
158 parola schimbata | |
or Saving... | |
159 Schimbati parola contului | |
or Saving... | |
160 Introduceti noua parola | |
or Saving... | |
161 Identity | |
or Saving... | |
162 carte de identitate | |
or Saving... | |
163 adresa de acasa | |
or Saving... | |
164 adresa de la servici | |
or Saving... | |
165 Esti sigur ca vrei sa stergi istoria cautarilor? | |
or Saving... | |
166 Sterge istoria ? | |
or Saving... | |
167 Send | |
or Saving... | |
168 Trimite fisier | |
or Saving... | |
169 Details | |
or Saving... | |
170 Informati despre contact | |
or Saving... | |
171 Clear | |
or Saving... | |
172 Sterge history | |
or Saving... | |
173 Fara sunet | |
or Saving... | |
174 Bold | |
or Saving... | |
175 Italic | |
or Saving... | |
176 Underline | |
or Saving... | |
177 Inserare hyperlink | |
or Saving... | |
178 Scade marimea fontului. | |
or Saving... | |
179 Reseteaza marimea fontului | |
or Saving... | |
180 Creste marimea fontului | |
or Saving... | |
181 Set Culoarea prim-plan | |
or Saving... | |
182 Set Culoarea de fundal | |
or Saving... | |
183 Emoticons | |
or Saving... | |
184 New emoticons will be downloaded and installed. Continuam? | |
or Saving... | |
185 noi figurine | |
or Saving... | |
186 Fa clic pe emoticon button sa vezi noile emoticons instalate. | |
or Saving... | |
187 Done! | |
or Saving... | |
188 Contact | |
or Saving... | |
189 Connecting | |
or Saving... | |
190 Requesting | |
or Saving... | |
191 Downloading | |
or Saving... | |
192 Fisierul de configurare | |
or Saving... | |
193 General | |
or Saving... | |
194 Suneti setat away din cauza inactivitatii. | |
or Saving... | |
195 Departe pentru un timp destul de lung. | |
or Saving... | |
196 Permite. | |
or Saving... | |
197 Refuza | |
or Saving... | |
198 Nespecificat | |
or Saving... | |
199 &Finish | |
or Saving... | |
200 urmatorul | |
or Saving... | |
201 Identitate | |
or Saving... | |
202 Va rugam sa alegeti informatiile de logare. | |
or Saving... | |
203 Acesta va aparea in lista prietenilor dvs. | |
or Saving... | |
204 JID ar trebui sa contina numele serverului, formatat ca user@server.com | |
or Saving... | |
205 Invalid logon detalii | |
or Saving... | |
206 Introduceti JID dvs. . | |
or Saving... | |
207 Trebuie sa introduceti parola dumneavoastra. | |
or Saving... | |
208 Eroare Jabber. | |
or Saving... | |
209 Pictograma. | |
or Saving... | |
210 Va rugam sa alegeti pictograma dvs. . | |
or Saving... | |
211 Acesta comanda este vizibila de obicei persoanelor din lista de contact. | |
or Saving... | |
212 Network | |
or Saving... | |
213 Va rugam sa alegeti adresa dvs. de IP si netmask. | |
or Saving... | |
214 Aceasta defineste intervalul de retea pentru a fi utilizat de catre Wippien. | |
or Saving... | |
215 Network | |
or Saving... | |
216 Mediator | |
or Saving... | |
217 Va rugam sa va alegeti mediator-ul dvs. . | |
or Saving... | |
218 Aceasta defineste oameni care mediaza conexiunile P2P (protocol catre protocol) | |
or Saving... | |
219 Ultima verificare | |
or Saving... | |
220 Port | |
or Saving... | |
221 Hostname | |
or Saving... | |
222 Permanent | |
or Saving... | |
223 Temporar | |
or Saving... | |
224 Introduceti-va toate conturile aici. | |
or Saving... | |
225 Puteti adauga oricare din conturile suportate de catre server-ul Jabber (de obicei, ICQ, MSN, etc..) | |
or Saving... | |
226 Sunteti sigur ca doriti sa stergeti contul '%s'? | |
or Saving... | |
227 Doriti sa stergeti contul inregistrat? | |
or Saving... | |
228 Conturi | |
or Saving... | |
229 Arata doar gateway-uri. | |
or Saving... | |
230 Arata toate serviciile | |
or Saving... | |
231 Contacts | |
or Saving... | |
232 Add/Remove | |
or Saving... | |
233 Gaseste noi contacte. | |
or Saving... | |
234 Puteti adauga noi contacte Jabber, ICQ, MSN... | |
or Saving... | |
235 toate fisierele | |
or Saving... | |
236 Toate fisiere imagine (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Jpeg files (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0GIF files (*.gif)\0*.gif\0PNG files (*.png)\0*.png\0All Files (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
237 System | |
or Saving... | |
238 Logging | |
or Saving... | |
239 Fisierele jurnal de instalare si informatii de debug. | |
or Saving... | |
240 Specificati paths below | |
or Saving... | |
241 Mesaje | |
or Saving... | |
242 Setarile ferestrei de chat. | |
or Saving... | |
243 Pentru toate ferestrele deschise de chat. | |
or Saving... | |
244 Informatii generale | |
or Saving... | |
245 Informatii generale despre | |
or Saving... | |
246 Informati personale. | |
or Saving... | |
247 Pentru detalii-Home. | |
or Saving... | |
248 Informatii de afaceri. | |
or Saving... | |
249 Detalii de lucru pentru.. | |
or Saving... | |
250 Toate celelalte. | |
or Saving... | |
251 Adresa data de mediator | |
or Saving... | |
252 Appearance | |
or Saving... | |
253 Skins | |
or Saving... | |
254 Alegeti skin din lista de mai jos. | |
or Saving... | |
255 Ce va purta Wippien? | |
or Saving... | |
256 .. nici unul .. | |
or Saving... | |
257 Away setat Auto | |
or Saving... | |
258 Setarile Auto away. | |
or Saving... | |
259 Determina modul in care se va comporta Wippien cand sistemul este inactiv. | |
or Saving... | |
260 Sistem-ul. | |
or Saving... | |
261 Sistemul de mesaje Basic. | |
or Saving... | |
262 Definiti comportamentul aplicatiei Wippien. | |
or Saving... | |
263 Primiti Voice pe chat. | |
or Saving... | |
264 Setati dispozitivele Voice pe chat. | |
or Saving... | |
265 Alegeti din lista de mai jos. | |
or Saving... | |
266 Sistemul de implicit | |
or Saving... | |
267 Setarile Baza pentru contacte. | |
or Saving... | |
268 Actualizari. | |
or Saving... | |
269 Actualizare definitii. | |
or Saving... | |
270 Definiti cand si cum Wippien se va actualiza. | |
or Saving... | |
271 MTU | |
or Saving... | |
272 Va rugam sa determinati unitatea de transfer maxima. | |
or Saving... | |
273 Daca unele peer nu raspunde la pachete mari... | |
or Saving... | |
274 Sunete | |
or Saving... | |
275 Setup sunete pentru a fi jucat pe diferite evenimente. | |
or Saving... | |
276 Alegeti cele interne, sau cautati fisiere WAV. | |
or Saving... | |
277 Contact in online. | |
or Saving... | |
278 Contact in offline. | |
or Saving... | |
279 Mesaje In | |
or Saving... | |
280 Mesaje Out | |
or Saving... | |
281 Eroare | |
or Saving... | |
282 WAV fisier (*.wav)\0*.wav\0All Files (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
283 Ascunde | |
or Saving... | |
284 Ascunde Contacte. | |
or Saving... | |
285 Puteţi ascunde niste contacte de ochii tăi | |
or Saving... | |
286 Appearance | |
or Saving... | |
287 Setări pentru aspect. | |
or Saving... | |
288 Defineste modul în care va apărea Wippien GUI pentru tine | |
or Saving... | |
289 Sort | |
or Saving... | |
290 Sortează contacte. | |
or Saving... | |
291 Alege una din optiunile de sortare. | |
or Saving... | |
292 ChatRoom | |
or Saving... | |
293 Cauta sau creeaza camere de chat. (INCA IN BETA!!) | |
or Saving... | |
294 Specify or browse for a room to join or create new one. Specifica sau cauta o camera in care sa te alaturi sau creeaza una noua. | |
or Saving... | |
295 - Toate Portalurile - | |
or Saving... | |
296 Serviciu Gateway | |
or Saving... | |
297 Numele camerei | |
or Saving... | |
298 Firewall | |
or Saving... | |
299 Seteaza reguli firewall | |
or Saving... | |
300 Puteti seta care port-uri pot fi accesate de contactele dumneavoastra | |
or Saving... | |
301 Tot traficul ICMP | |
or Saving... | |
302 Dar blocheaza aceste porturi | |
or Saving... | |
303 Dar permite aceste porturi | |
or Saving... | |
304 Updatare Wippien | |
or Saving... | |
305 Versiune noua a Wippien este disponibila. Descarcati? | |
or Saving... | |
306 Click aici pentru a vedea noutatile. | |
or Saving... | |
307 Versiunea ta de Wippien e actualizata. | |
or Saving... | |
308 Eroare de conectare la server. | |
or Saving... | |
309 Descarcarea a fost efectuata cu succes. Inlocuiti acum? | |
or Saving... | |
310 Eroare la incercarea de actualizare! | |
or Saving... | |
311 O versiune noua de Wippien a fost gasita local. Doriti sa o inlocuiti? | |
or Saving... | |
312 Versiune noua | |
or Saving... | |
313 Status schimbat: | |
or Saving... | |
314 Zi | |
or Saving... | |
315 Zile | |
or Saving... | |
316 Ora | |
or Saving... | |
317 Ore | |
or Saving... | |
318 Minut | |
or Saving... | |
319 Minute | |
or Saving... | |
320 Ultima oara vazut online: Niciodata | |
or Saving... | |
321 este momentan offline | |
or Saving... | |
322 este acum offline | |
or Saving... | |
323 este acum online | |
or Saving... | |
324 este blocat | |
or Saving... | |
325 este offline | |
or Saving... | |
326 Deblocati | |
or Saving... | |
327 Blocati | |
or Saving... | |
328 Sunteti sigur ca doriti sa stergeti grupul %s | |
or Saving... | |
329 Stergere grup? | |
or Saving... | |
330 Esti sigur ca vrei sa stergi contactul %s | |
or Saving... | |
331 Stergi contactul? | |
or Saving... | |
332 Eroare retea. | |
or Saving... | |
333 Redenumeste grupul | |
or Saving... | |
334 Tasteaza noul nume al grumului | |
or Saving... | |
335 Descarca mai multe skin-uri de pe websiteul Wippien | |
or Saving... | |
336 Click pe skin pentru a-l descarca si instala. | |
or Saving... | |
337 Vreau sa creez un cont Jabber | |
or Saving... | |
338 Am deja un cont Jabber | |
or Saving... | |
339 &Testeaza contul | |
or Saving... | |
340 &Cauta | |
or Saving... | |
341 Aici introduci ID-ul Jabber (JID). Wippien foloseste reteaua Jabber pentru socializarea cu alte persoane. | |
or Saving... | |
342 Daca nu ai un JID, creaza-ti unul. Poti alege orice server jabber doresti. Exista numeroase servere publice disponibile. Poti gasi o lista cu serverele online in momentul acesta apasand pe acest buton. | |
or Saving... | |
343 JID | |
or Saving... | |
344 Password | |
or Saving... | |
345 Server | |
or Saving... | |
346 Port | |
or Saving... | |
347 Apasa pe "Testeaza contul" pentru a continua. | |
or Saving... | |
348 Foloseste SSL wrapper pe portul 443 (pentru GTalk) | |
or Saving... | |
349 O&K | |
or Saving... | |
350 &Anuleaza | |
or Saving... | |
351 Introduce proprozitia-parola. | |
or Saving... | |
352 Adauga &Nou | |
or Saving... | |
353 Arata notificare daca adaptorul de ethernet este indisponibil | |
or Saving... | |
354 Deconectati adaptorul la iesire | |
or Saving... | |
355 Port UDP pentru pachete de informatie expediate sau sosite (0 Pentru selectare automata) | |
or Saving... | |
356 Adresa IP pentru adaptorul de retea Wippien | |
or Saving... | |
357 Ignora IP-ul. IP-ul va fi setat in afara acestui program. | |
or Saving... | |
358 Obtinut de la baza de date al furnizorului de IP, pe URL | |
or Saving... | |
359 Use following static address Foloseste urmatoarea adresa statica | |
or Saving... | |
360 Adresa IP | |
or Saving... | |
361 Netmask | |
or Saving... | |
362 Status | |
or Saving... | |
363 URL | |
or Saving... | |
364 Descriere | |
or Saving... | |
365 Adaugati cont nou | |
or Saving... | |
366 Stergeti cont | |
or Saving... | |
367 Register! | |
or Saving... | |
368 Conexiunile dumneavoastra curente de Instant messaging | |
or Saving... | |
369 Username | |
or Saving... | |
370 Deschide cont nou | |
or Saving... | |
371 Cerere de autorizare | |
or Saving... | |
372 &Da | |
or Saving... | |
373 &Nu | |
or Saving... | |
374 &Detalii | |
or Saving... | |
375 &Aplic la toate | |
or Saving... | |
376 &Blocati user(i) | |
or Saving... | |
377 Permiteti | |
or Saving... | |
378 sa te adauge in lista lui de contacte? | |
or Saving... | |
379 mai multe cereri in asteptare... | |
or Saving... | |
380 Adaugati Grup | |
or Saving... | |
381 Stergeti Grup | |
or Saving... | |
382 Adaugati Contact | |
or Saving... | |
383 Pune contactul in grup | |
or Saving... | |
384 Contactati JID | |
or Saving... | |
385 Tipul contactului | |
or Saving... | |
386 Nume visibil | |
or Saving... | |
387 Redenumeste contact | |
or Saving... | |
388 Introduceti nume de contact nou | |
or Saving... | |
389 Settings | |
or Saving... | |
390 < &Inapoi | |
or Saving... | |
391 Inregistrati comunicarile Jabber | |
or Saving... | |
392 Inregistrati comunicarile prizei | |
or Saving... | |
393 Inregistrati apelurile de functie crude (ar putea creste repede!) | |
or Saving... | |
394 Sterge conectarea cruda pe fiecare | |
or Saving... | |
395 megabytes | |
or Saving... | |
396 Inregistreaza comunicarile VPN la pornirea P2P | |
or Saving... | |
397 Urmatorii mediatori pot fi utilizati | |
or Saving... | |
398 Permite adaugarea mediatorilor noi | |
or Saving... | |
399 Setari variate cu privire la fereastra de chat | |
or Saving... | |
400 Timestamp messages | |
or Saving... | |
401 Arata istoricul mesajelor | |
or Saving... | |
402 Nickname | |
or Saving... | |
403 Prenume | |
or Saving... | |
404 Nume | |
or Saving... | |
405 Email | |
or Saving... | |
406 Note | |
or Saving... | |
407 Adresa | |
or Saving... | |
408 Continuarea adresei | |
or Saving... | |
409 Oras | |
or Saving... | |
410 Stat | |
or Saving... | |
411 ZIP (cod poştal) | |
or Saving... | |
412 Ţara | |
or Saving... | |
413 Data nasterii | |
or Saving... | |
414 apel de voce | |
or Saving... | |
415 Fax | |
or Saving... | |
416 Titlu | |
or Saving... | |
417 Numele companiei | |
or Saving... | |
418 Departament | |
or Saving... | |
419 Interfete de retea carora li se permite o conexiune directa | |
or Saving... | |
420 Permite tot | |
or Saving... | |
421 Selecteaza prima coloana pentru a schimba valorile | |
or Saving... | |
422 If you choose 'not specified' value, then same value is used as in 'all other' setting. | |
or Saving... | |
423 Urmatoarele teme nu au fost gasite | |
or Saving... | |
424 Aplica | |
or Saving... | |
425 To add more skins, you can also paste them to 'Skin' subfolder. Add corresponding 100x100 PNG file for preview. | |
or Saving... | |
426 &Mai multe teme... | |
or Saving... | |
427 Set back when activity is detected again. | |
or Saving... | |
428 Asteptaţi | |
or Saving... | |
429 timp pentru a intra in modul 'plecat' (0 = dezactivat) | |
or Saving... | |
430 minutes before going to extended away mode (0 = disable) | |
or Saving... | |
431 minutes before disconnecting (0 = disable) | |
or Saving... | |
432 Auto-Away message | |
or Saving... | |
433 Extended-Away message | |
or Saving... | |
434 Arata Wippien in bara de stare | |
or Saving... | |
435 Rearrange desktop when Wippien window is aligned to border | |
or Saving... | |
436 Snap to desktop border | |
or Saving... | |
437 Auto ascunde daca Wippien este inactiv pentru | |
or Saving... | |
438 Mereu deasupra | |
or Saving... | |
439 Confirmă ieşirea din aplicaţie | |
or Saving... | |
440 Disconnect on computer Sleep/Hibernate, Connect on Resume | |
or Saving... | |
441 Protejare cu parolă | |
or Saving... | |
442 Doar setările | |
or Saving... | |
443 Totul | |
or Saving... | |
444 Settings folder (changing below value requires wippien restart) | |
or Saving... | |
445 Contact list persistance | |
or Saving... | |
446 Sterge toate contactele locale la pornire | |
or Saving... | |
447 Sterge toate contactele locale la conectare | |
or Saving... | |
448 Contacts subscription authorization | |
or Saving... | |
449 Nu autoriza niciodată | |
or Saving... | |
450 Întreabă-mă | |
or Saving... | |
451 Autorizează întotdeauna | |
or Saving... | |
452 Realizează automat VPN când există trafic pe reţea | |
or Saving... | |
453 Realizează automat VPN la pornire | |
or Saving... | |
454 Progres | |
or Saving... | |
455 Activeaza convorbirea vocala | |
or Saving... | |
456 Dispozitivul de redare | |
or Saving... | |
457 Dispozitivul de inregistrare | |
or Saving... | |
458 Cauta update-uri cand Wippien porneste | |
or Saving... | |
459 Cauta update-uri la Conectare | |
or Saving... | |
460 Verifica daca exista update-uri noi in fiecare | |
or Saving... | |
461 Update and restart application silently | |
or Saving... | |
462 Show system messages received from updater | |
or Saving... | |
463 &Verifica acum | |
or Saving... | |
464 MTU setting defines maximum UDP packet that can be sent to peers. If your network connection has lower MTU value than wippien, it is possible that peer never receives large packets. | |
or Saving... | |
465 Foloseste MTU-ul fix | |
or Saving... | |
466 Auto-detecteaza MTU | |
or Saving... | |
467 (will become effective as peers reconnect) | |
or Saving... | |
468 Sunet (lasa gol pentru Sunetul Implicit) | |
or Saving... | |
469 &Play | |
or Saving... | |
470 Program events | |
or Saving... | |
471 Ascunde contactul nou | |
or Saving... | |
472 Afiseaza contactul | |
or Saving... | |
473 Contacte prezent ascunse | |
or Saving... | |
474 All contacts listed here *NEVER* appear in Wippien.. They don't exist for you anymore. This way you can ignore people completely. | |
or Saving... | |
475 Ascunde contactul | |
or Saving... | |
476 Scrie JID-ul contactului | |
or Saving... | |
477 Permite tot traficul | |
or Saving... | |
478 Blocheaza tot traficul | |
or Saving... | |
479 &Adaugă | |
or Saving... | |
480 &Elimină | |
or Saving... | |
481 Default rule | |
or Saving... | |
482 Avatar picture | |
or Saving... | |
483 Name | |
or Saving... | |
484 Adresa IP | |
or Saving... | |
485 Status text | |
or Saving... | |
486 Last online time | |
or Saving... | |
487 Activity Monitor | |
or Saving... | |
488 Detalii vizibile | |
or Saving... | |
489 Detaliile vizibile ale persoanei de contact | |
or Saving... | |
490 nesortat | |
or Saving... | |
491 După nume | |
or Saving... | |
492 După JID | |
or Saving... | |
493 după IP (fără IP jos) | |
or Saving... | |
494 după IP (fără IP sus) | |
or Saving... | |
495 Sortează lista de contacte | |
or Saving... | |
496 Nickname for chatrooms | |
or Saving... | |
497 Arata camerele disponibile pe urmatoarele Porti: | |
or Saving... | |
498 Click above to select room, or enter new chat room details below | |
or Saving... | |
499 Numele camerei pentru creare sau alaturare | |
or Saving... | |
500 Parola (spatiu liber daca nu exista) | |
or Saving... | |
501 Gateway | |
or Saving... | |
502 Alatura-te sau creeaza camera | |
or Saving... | |
503 Blocheaza utilizatorii la pornire | |
or Saving... | |
504 &Copiaza IP | |
or Saving... | |
505 &Chat | |
or Saving... | |
506 &Voice Chat | |
or Saving... | |
507 Trimite &Fisier | |
or Saving... | |
508 &Trimite Email | |
or Saving... | |
509 &Blochează | |
or Saving... | |
510 &Redenumeşte | |
or Saving... | |
511 &Sterge | |
or Saving... | |
512 &Detalii | |
or Saving... | |
513 Adauga/Sterge &Conturi | |
or Saving... | |
514 Adauga/Sterge &Contacte | |
or Saving... | |
515 &Online | |
or Saving... | |
516 &Away | |
or Saving... | |
517 Free for &Chat | |
or Saving... | |
518 &Nu deranja | |
or Saving... | |
519 E&xtended Away | |
or Saving... | |
520 &Invisible | |
or Saving... | |
521 &Offline | |
or Saving... | |
522 Schimba &Poza | |
or Saving... | |
523 Schimba Pa&rola | |
or Saving... | |
524 Detaliile &Tale | |
or Saving... | |
525 Introduceţi codul de acces | |
or Saving... | |
526 Introduceţi parola | |
or Saving... | |
527 Introduceţi parola de protecţie | |
or Saving... | |
528 Limbi | |
or Saving... | |
529 Setati limba folosita in toate textele Wippien | |
or Saving... | |
530 Limbi noi pot aparea periodic | |
or Saving... | |
531 Following languages are found as available on local computer | |
or Saving... | |
532 &Change | |
or Saving... | |
533 Locale used on local computer | |
or Saving... | |
534 Limba folosita in prezent | |
or Saving... | |
535 Changes will take affect on 'as needed' basis. You should restart Wippien if you want to see full change. | |
or Saving... | |
536 Fisiere noi de limba disponibile. Descarci? | |
or Saving... | |
537 Show notification popup window when contact goes online/offline | |
or Saving... | |
538 Contactul scrie... | |
or Saving... | |
539 spune | |
or Saving... | |
540 a spus | |
or Saving... | |
541 Poţi folosi contul tău de GMAIL aici. | |
or Saving... | |
542 Schimba pe conversatie verbala | |
or Saving... | |
543 Echo local | |
or Saving... | |
544 Portul UDP 9913 este ocupat | |
or Saving... | |
545 Unable to listen for incoming voice chat | |
or Saving... | |
546 Sensibilitatea microfonului | |
or Saving... | |
547 Talk to your microphone and adjust the slider. There should be no movement on upper activity monitor when you don't speak, and activity monitor should go full when you speak loud. | |
or Saving... | |
548 Convorbirea vocala nu pare sa fie setata. Trebuie sa o configurezi inainte de prima folosire. Faci asta acum? | |
or Saving... | |
549 Activat | |
or Saving... | |
550 Dezactivat | |
or Saving... |