Editing language: Portuguese
Download for offline edit: Portuguese.txt
000 Sem erros | |
or Saving... | |
001 O sistema não pode encontrar o arquivo especificado. | |
or Saving... | |
002 O sistema não pode encontrar o caminho especificado. | |
or Saving... | |
003 O sistema não pode encontrar o arquivo/diretório especificado. | |
or Saving... | |
004 Tipo incompatível | |
or Saving... | |
005 Não é possivel criar arquivo/pasta quando elas já existem. | |
or Saving... | |
006 O sistema não consegue gravar no dispositivo especificado | |
or Saving... | |
007 Valor de propriedade inválido | |
or Saving... | |
008 Esta operação acabou porque foi atingido o tempo de espera. | |
or Saving... | |
009 Uma interrupção ao nível do Sistema, interrompeu a operação de Socket. | |
or Saving... | |
010 Erro genérico para formato inválido, formato errado. | |
or Saving... | |
011 Uma tentativa de obter acesso no socket de modo proibido. | |
or Saving... | |
012 O sistema detectou um endereço de ponteiro inválido ao tentar utilizar um argumento de ponteiro em uma chamada. | |
or Saving... | |
013 Erro genérico para formato inválido, entrada, etc | |
or Saving... | |
014 Um argumento inválido foi fornecido | |
or Saving... | |
015 O endereço IP fornecido não é válido ou o host especificado pelo IP não existe. | |
or Saving... | |
016 Socket inválido, ou não está ligado ao remoto. | |
or Saving... | |
017 O endereço especificado já está em uso. | |
or Saving... | |
018 O endereço especificado não está disponível. | |
or Saving... | |
019 A rede a que está ligado não está disponível. | |
or Saving... | |
020 A rede conectada não está ao alcance | |
or Saving... | |
021 A rede a que está ligado foi reiniciada. | |
or Saving... | |
022 A conexão atual foi cancelada pela rede ou por serviços intermediários. | |
or Saving... | |
023 A ligação de socket foi reiniciada. | |
or Saving... | |
024 O socket actual ainda não está ligado. | |
or Saving... | |
025 A conexão foi desligada. | |
or Saving... | |
026 A conexão atingiu tempo limite | |
or Saving... | |
027 A ligação pedida foi recusada pelo computador remoto. | |
or Saving... | |
028 O nome de computador fornecido é muito comprido. | |
or Saving... | |
029 O computador remoto está indisponível. | |
or Saving... | |
030 Não se consegue efectuar ligação ao computador remoto. | |
or Saving... | |
031 O sistema remoto não está pronto. | |
or Saving... | |
032 A versão do socket instalado não é suportada pela aplicação. | |
or Saving... | |
033 A API do socket não está inicializada. | |
or Saving... | |
034 Socket foi desconectado. | |
or Saving... | |
035 Computador não encontrado. | |
or Saving... | |
036 Não há memória suficiente para completar esta operação. | |
or Saving... | |
037 Tipo de busca desconhecido. | |
or Saving... | |
038 Argumento desconhecido para o método de procura. | |
or Saving... | |
039 Já está inicializado. | |
or Saving... | |
040 Canal já inicializado. | |
or Saving... | |
041 Não se pode mudar a configuração do canal, enquanto está activo. | |
or Saving... | |
042 Muitos dados no socket. Tente mais tarde. | |
or Saving... | |
043 Conexão não estabelecida. | |
or Saving... | |
044 Dados desconhecidos. | |
or Saving... | |
045 Falhou a criação do socket. | |
or Saving... | |
046 Tipo de canal desconhecido. | |
or Saving... | |
047 Foi fornecido um argumento inválido na propriedade "LocalAddress". | |
or Saving... | |
048 O canal não pode ser criado pelo computador local. | |
or Saving... | |
049 O canal não pode ser iniciado pelo computador local. | |
or Saving... | |
050 O canal foi recusado pelo computador remoto. | |
or Saving... | |
051 Versão do protocolo não suportado remoto. | |
or Saving... | |
052 O wodVPN ainda não foi inicializado. Utilize "Start" primeiro. | |
or Saving... | |
053 O Canal foi fechado. | |
or Saving... | |
054 MTU muito grande. | |
or Saving... | |
055 MTU muito pequeno. | |
or Saving... | |
056 Requisição de socks inválida. | |
or Saving... | |
057 Senha inválida. Não coincide com a senha do servidor. | |
or Saving... | |
058 Identificador (ID) local não atribuido. É requerido para o método de procura (Search). | |
or Saving... | |
059 Idetificação remota não atribuida. Ela é requerida pelo método "Search". | |
or Saving... | |
060 Não é possível atribuir o endereço IP especificado. | |
or Saving... | |
061 Já está a efectuar uma transferência de ficheiro. | |
or Saving... | |
062 Ficheiro não encontrado. | |
or Saving... | |
063 Falha ao escrever no ficheiro. | |
or Saving... | |
064 Não é possível abrir o adaptador de rede. | |
or Saving... | |
065 Só se pode usar um adaptador de cada vez. | |
or Saving... | |
066 Falta a licença. Não pode usar este componente para desenvolvimento. | |
or Saving... | |
067 Erro desconhecido. | |
or Saving... | |
068 Não é possível ligar agora. Tente desligar primeiro. | |
or Saving... | |
069 Não é possível executar, ainda não está ligado. | |
or Saving... | |
070 Componente ocupado. | |
or Saving... | |
071 Não é possível mudar esta propriedade agora. Use "Disconnect" primeiro. | |
or Saving... | |
072 Nome de computador não definido. | |
or Saving... | |
073 Dados de entrada (Login) não atribuidos. | |
or Saving... | |
074 Senha não atribuida. | |
or Saving... | |
075 Pacote XML inválido. | |
or Saving... | |
076 Sequência de pacote XML inválida. | |
or Saving... | |
077 Login inválido: %s. | |
or Saving... | |
078 Contacto já existente. | |
or Saving... | |
079 SSL não pode ser negociado. | |
or Saving... | |
080 Falha ao registar novo utilizador: %s. | |
or Saving... | |
081 Notificação desconhecida. | |
or Saving... | |
082 Ficheiro não encontrado. | |
or Saving... | |
083 Tem de especificar o tipo de foto (PNG/JPG/BMP/GIF). | |
or Saving... | |
084 Falha ao importar foto. | |
or Saving... | |
085 Está em progresso outro método de bloqueio. | |
or Saving... | |
086 Foram recebidos dados de protocolo inválidos. | |
or Saving... | |
087 Nada para enviar. O tamanho do ficheiro é 0. | |
or Saving... | |
088 Contacto não encontrado. | |
or Saving... | |
089 Falha na transferência de ficheiros. | |
or Saving... | |
090 Não pode escrever no ficheiro. | |
or Saving... | |
091 Checksum do ficheiro recebido é inválido. | |
or Saving... | |
092 Transferência cancelada. | |
or Saving... | |
093 A transferência ultrapassou o tempo limite. | |
or Saving... | |
094 Protocolo seleccionado é inválido. | |
or Saving... | |
095 Estado inválido. O componente já está ocupado. | |
or Saving... | |
096 O nome não é único, não se consegue trancar. Use outro nome. | |
or Saving... | |
097 O método foi cancelado. | |
or Saving... | |
098 O programa de actualização falhou ao iniciar. | |
or Saving... | |
099 A assinatura do documento recebido é invalida. | |
or Saving... | |
100 Data não especificada. | |
or Saving... | |
101 Falhou o registo do servidor "COM". | |
or Saving... | |
102 Página da web não encontrada (erro 404) retornou do servidor. | |
or Saving... | |
103 Tamanho de ficheiro errado após a descarga. | |
or Saving... | |
104 Erro de soma de controlo (MD5) após a descarga. | |
or Saving... | |
105 Aviso | |
or Saving... | |
106 Offline | |
or Saving... | |
107 Online | |
or Saving... | |
108 Fora | |
or Saving... | |
109 Livre para conversa | |
or Saving... | |
110 Não perturbar | |
or Saving... | |
111 Fora há muito tempo | |
or Saving... | |
112 Invisivel | |
or Saving... | |
113 A pedir subscrição | |
or Saving... | |
114 Contacto não subscrito | |
or Saving... | |
115 Desligado do servidor | |
or Saving... | |
116 A ligar ao servidor | |
or Saving... | |
117 A registar novo utilizador | |
or Saving... | |
118 Inicializar ligação segura | |
or Saving... | |
119 A enviar dados de autenticação | |
or Saving... | |
120 Ligado ao servidor | |
or Saving... | |
121 A receber dados do servidor | |
or Saving... | |
122 A enviar dados para o servidor | |
or Saving... | |
123 A executar comando no servidor | |
or Saving... | |
124 A desligar do servidor | |
or Saving... | |
125 Autorização requerida | |
or Saving... | |
126 A configurar o adaptador de rede Wippien... | |
or Saving... | |
127 O adaptador \"%s\" com o endereço %s encontra-se em conflito com o do Wippien %s. Pode acontecer que o Wippien não consiga enviar ou receber dados. Por favor desinstale ou desactive esse adaptador. | |
or Saving... | |
128 Adaptador de rede desligado | |
or Saving... | |
129 Adaptador de rede ligado | |
or Saving... | |
130 O adaptador Wipien da rede nao está acecivel.Deseja continuar com as mensagens? | |
or Saving... | |
131 O Wippien deve configurar o endereço IP com uma ferramente externa e requere privilégios administrativos. Por favor executa o Wippien pelo menos uma vez com permissões de administrador. | |
or Saving... | |
132 São requeridos privilégios de Administrador! | |
or Saving... | |
133 Desligado | |
or Saving... | |
134 Ligado | |
or Saving... | |
135 Não pude entregar a mensagem. | |
or Saving... | |
136 Falhou a mudança de password | |
or Saving... | |
137 Disconnected due to inactivity rule | |
or Saving... | |
138 %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotal entrada: %s\r\nTotal saída: %s | |
or Saving... | |
139 A conexão VPN ainda não foi estabelecida | |
or Saving... | |
140 A ligar dentro de %d segundos. | |
or Saving... | |
141 Segundos | |
or Saving... | |
142 Sem rede | |
or Saving... | |
143 Sair do Wippien | |
or Saving... | |
144 &Sair | |
or Saving... | |
145 Abrir as configurações | |
or Saving... | |
146 &Configurações | |
or Saving... | |
147 Mostra a caixa "Sobre" | |
or Saving... | |
148 &Sobre | |
or Saving... | |
149 Defina seu status (Ausente, Invisível...) | |
or Saving... | |
150 Adicionar contactos e outras contas | |
or Saving... | |
151 Fechar o som | |
or Saving... | |
152 Abrir sala de conversa | |
or Saving... | |
153 Autorizar os amigos | |
or Saving... | |
154 A descansar | |
or Saving... | |
155 Deseja sair do Wippien? | |
or Saving... | |
156 Tem a certeza ? | |
or Saving... | |
157 A tua password está mudada. | |
or Saving... | |
158 Password mudada | |
or Saving... | |
159 Mudar account password | |
or Saving... | |
160 Insere nova password | |
or Saving... | |
161 Identidade | |
or Saving... | |
162 Bilhete Identidade | |
or Saving... | |
163 Endereço de casa | |
or Saving... | |
164 Endereço do trabalho | |
or Saving... | |
165 Tem a certeza que quer apagar o histórico? | |
or Saving... | |
166 Apagar histórico? | |
or Saving... | |
167 Enviar | |
or Saving... | |
168 Enviar ficheiro | |
or Saving... | |
169 Detalhes | |
or Saving... | |
170 Informação de contacto | |
or Saving... | |
171 Apagar | |
or Saving... | |
172 Limpar histórico | |
or Saving... | |
173 Silêncio | |
or Saving... | |
174 Negrito | |
or Saving... | |
175 Italico | |
or Saving... | |
176 Sublinhado | |
or Saving... | |
177 Inserir ligação | |
or Saving... | |
178 Diminuir tamanho das letras | |
or Saving... | |
179 Reiniciar tamanho das letras | |
or Saving... | |
180 Aumentar tamanho das letras | |
or Saving... | |
181 Escolher a cor da frente | |
or Saving... | |
182 Escolher a cor de fundo | |
or Saving... | |
183 Emoticons | |
or Saving... | |
184 Novos "emoticons" irão ser descarregados e instalados. Continua ? | |
or Saving... | |
185 Novos "emoticons" | |
or Saving... | |
186 Pode clicar outra vez no botão do "emoticon" para ver os novos. | |
or Saving... | |
187 Feito! | |
or Saving... | |
188 Contacto | |
or Saving... | |
189 A conectar | |
or Saving... | |
190 Requesting | |
or Saving... | |
191 Downloading | |
or Saving... | |
192 Ficheiro de Configuraçao | |
or Saving... | |
193 Geral | |
or Saving... | |
194 Fora devido a inactividade. | |
or Saving... | |
195 Fora à muuuuito tempo. | |
or Saving... | |
196 Deixar | |
or Saving... | |
197 Negar | |
or Saving... | |
198 Não especificado | |
or Saving... | |
199 &Finalizado | |
or Saving... | |
200 &Seguinte > | |
or Saving... | |
201 Identidade | |
or Saving... | |
202 Escolha a sua informação de entrada. | |
or Saving... | |
203 Isto aparece na lista dos seus contactos. | |
or Saving... | |
204 A JID deve conter o nome de servidor formatado da seguinte maneira: "user@server.com" | |
or Saving... | |
205 Detalhes de entrada inválidos. | |
or Saving... | |
206 Tens de inserir o teu JID. | |
or Saving... | |
207 Tens de inserir a tua password. | |
or Saving... | |
208 Erro de Jabber | |
or Saving... | |
209 Icon | |
or Saving... | |
210 Escolhe o teu icon. | |
or Saving... | |
211 Isto está normalmente visível para outros contactos. | |
or Saving... | |
212 Rede | |
or Saving... | |
213 Escolha o IP e a máscara de rede. | |
or Saving... | |
214 Isto define a rede usada pelo Wippien. | |
or Saving... | |
215 Rede | |
or Saving... | |
216 Mediador | |
or Saving... | |
217 Escolhe qual vai ser o teu mediador. | |
or Saving... | |
218 Isto define os servidores que medeiam as ligações P2P. | |
or Saving... | |
219 Última verificação | |
or Saving... | |
220 Port | |
or Saving... | |
221 Hostname | |
or Saving... | |
222 Permanentemente | |
or Saving... | |
223 Temporáriamente | |
or Saving... | |
224 Coloca todas as tuas contas aqui. | |
or Saving... | |
225 Pode adicionar qualquer conta suportada pelo servidor Jabber (normalmente ICQ, MSN, etc..) | |
or Saving... | |
226 Tem a certeza que quer apagar a conta '%s'? | |
or Saving... | |
227 Apagar a conta registada? | |
or Saving... | |
228 Contas | |
or Saving... | |
229 Mostrar apenas gateways | |
or Saving... | |
230 Motrar todos os serviços | |
or Saving... | |
231 Contactos | |
or Saving... | |
232 Adicionar/Remover | |
or Saving... | |
233 Procurar novos contactos. | |
or Saving... | |
234 Pode adicionar novos contactos Jabber, ICQ, MSN... | |
or Saving... | |
235 Todos os ficheiros (*.*)\0*\0Ficheiros TXT (*.txt)\0*.txt\0\0 | |
or Saving... | |
236 Todas as imagens (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Ficheiros Jpeg (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0Ficheiros GIF (*.gif)\0*.gif\0Ficheiros PNG (*.png)\0*.png\0Todos os ficheiros (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
237 Sistema | |
or Saving... | |
238 A registar | |
or Saving... | |
239 Configurar ficheiros de Registo e Configuração. | |
or Saving... | |
240 Especifique os caminhos abaixo | |
or Saving... | |
241 Mensagens | |
or Saving... | |
242 Configurações da janela de conversa. | |
or Saving... | |
243 Para todas as janelas de conversa abertas. | |
or Saving... | |
244 Informação geral | |
or Saving... | |
245 Informação geral acerca de | |
or Saving... | |
246 Informação pessoal | |
or Saving... | |
247 Detalhes de casa para | |
or Saving... | |
248 Informação comercial | |
or Saving... | |
249 Detalhes de informação do trabalho | |
or Saving... | |
250 outros | |
or Saving... | |
251 endereço fornecido pelo mediador | |
or Saving... | |
252 Aparência | |
or Saving... | |
253 Skins | |
or Saving... | |
254 Escolhe a skin da seguinte lista. | |
or Saving... | |
255 O que o Wippien vai usar? | |
or Saving... | |
256 .. nada .. | |
or Saving... | |
257 Fora automático | |
or Saving... | |
258 Configurações de "Fora Automático". | |
or Saving... | |
259 Determina o que o Wippien faz quando o sistema fica inactivo. | |
or Saving... | |
260 Sistema | |
or Saving... | |
261 Sistema de mensagens básico | |
or Saving... | |
262 Define o comportamento do Wippien. | |
or Saving... | |
263 Conversa por voz | |
or Saving... | |
264 Configure os dispositivos para conversas de voz. | |
or Saving... | |
265 Escolha da lista abaixo. | |
or Saving... | |
266 <por defeito> | |
or Saving... | |
267 Definições básicas dos contactos. | |
or Saving... | |
268 Actualizações | |
or Saving... | |
269 Definição das actualizações. | |
or Saving... | |
270 Definir como e quando Wippien pode fazer actualizções. | |
or Saving... | |
271 MTU | |
or Saving... | |
272 Determine as unidades máximas de transferência (MTU). | |
or Saving... | |
273 Se algum contacto não responder a pacotes grandes... | |
or Saving... | |
274 Sons | |
or Saving... | |
275 Configure os sons a serem tocados em várias situações. | |
or Saving... | |
276 Escolha entre os da aplicação, ou procure por ficheiros WAV. | |
or Saving... | |
277 Contacto online | |
or Saving... | |
278 Contacto offline | |
or Saving... | |
279 Mensagem a entrar | |
or Saving... | |
280 Mensagem a sair | |
or Saving... | |
281 Error | |
or Saving... | |
282 Ficheiros WAV (*.wav)\0*.wav\0Todos os ficheiros (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
283 Esconder | |
or Saving... | |
284 Esconder contactos. | |
or Saving... | |
285 Podes esconder alguns contactos. | |
or Saving... | |
286 Aparência | |
or Saving... | |
287 Definições de aparência. | |
or Saving... | |
288 Defina como a interface do Wippien aparece. | |
or Saving... | |
289 Ordenar | |
or Saving... | |
290 Ordenar contactos | |
or Saving... | |
291 Escolhe uma das opções. | |
or Saving... | |
292 Sala de chat | |
or Saving... | |
293 Procure ou crie salas de conversa. (AINDA EM BETA!!) | |
or Saving... | |
294 Especifique ou procure uma sala para se juntar, ou crie uma nova. | |
or Saving... | |
295 - Todos os portos de saída - | |
or Saving... | |
296 Serviço de saída (gateway). | |
or Saving... | |
297 Nome de sala | |
or Saving... | |
298 Firewall | |
or Saving... | |
299 Define opções de firewall. | |
or Saving... | |
300 Você pode determinar quais portas podem ser acessadas pelos seus contatos. | |
or Saving... | |
301 *Todo o tráfico ICMP | |
or Saving... | |
302 Mas bloquear essas portas | |
or Saving... | |
303 Mas permitir essas portas | |
or Saving... | |
304 Atualização do Wippien | |
or Saving... | |
305 Uma nova versão do Wippien está disponível. Baixar? | |
or Saving... | |
306 Clique aqui para ver o que há de novo. | |
or Saving... | |
307 Sua versão do Wippien está atualizada. | |
or Saving... | |
308 Erro ao conectar com o servidor remoto. | |
or Saving... | |
309 Download completo. Substituir agora? | |
or Saving... | |
310 Erro ao atualizar Wippien. | |
or Saving... | |
311 Uma nova versão do Wippien foi encontrada localmete. Substituir? | |
or Saving... | |
312 Nova versão | |
or Saving... | |
313 Status mudado: | |
or Saving... | |
314 dia | |
or Saving... | |
315 dias | |
or Saving... | |
316 hora | |
or Saving... | |
317 horas | |
or Saving... | |
318 minuto | |
or Saving... | |
319 minutos | |
or Saving... | |
320 Última vez visto: nunca | |
or Saving... | |
321 está desligado | |
or Saving... | |
322 está agora desligado | |
or Saving... | |
323 está agora ligado | |
or Saving... | |
324 está bloqueado | |
or Saving... | |
325 está ligado | |
or Saving... | |
326 Desbloquear | |
or Saving... | |
327 Bloquear | |
or Saving... | |
328 Você tem certeza que deseja remover o grupo %s | |
or Saving... | |
329 Remover grupo? | |
or Saving... | |
330 Você tem certeza que deseja remover o contato %s | |
or Saving... | |
331 Remover contato? | |
or Saving... | |
332 Erro no adaptador | |
or Saving... | |
333 Renomear grupo | |
or Saving... | |
334 Entre o nome do grupo | |
or Saving... | |
335 Baixar mais skins do website do Wippien | |
or Saving... | |
336 Clique na skin para realizar o download e instalar | |
or Saving... | |
337 Eu preciso de uma nova conta Jabber | |
or Saving... | |
338 Eu já tenho uma conta existente no Jabber | |
or Saving... | |
339 &Testa Conta | |
or Saving... | |
340 &Procurar | |
or Saving... | |
341 Você deve inserir sua ID do jabber(JID) aqui. O Wippen usa o Jabber para indicar a presença de rede - para notificar seus contatos que você está online, para ver outros contatos etc. | |
or Saving... | |
342 Se você não tem uma JID, você deve registar uma nova. Você pode fazer isso em qualquer rede jabber que você quiser. Existem muitas redes públicas disponíveis. Você pode encontrar uma lista de servidores livres clicando nesse botão. | |
or Saving... | |
343 JID | |
or Saving... | |
344 Palavra Chave | |
or Saving... | |
345 Servidor | |
or Saving... | |
346 Porta | |
or Saving... | |
347 Por favor clique em 'Testar Conta' para proceder. | |
or Saving... | |
348 Usar criptografia SSL na porta 443 (para o GTalk) | |
or Saving... | |
349 O&K | |
or Saving... | |
350 &Cancelar | |
or Saving... | |
351 Por favor, digite a senha | |
or Saving... | |
352 Adicionar &Novo | |
or Saving... | |
353 Mostrar notificação se o adaptador ethernet não estiver disponível. | |
or Saving... | |
354 Desconectar adpatador ao sair | |
or Saving... | |
355 Porta UDP para pacotes de saída e entrada (0 para auto-seleção) | |
or Saving... | |
356 Endereço IP para o adaptador de rede do Wippen | |
or Saving... | |
357 O IP será definido fora deste programa. | |
or Saving... | |
358 Obtido no banco de dados do provedor do IP, na URL | |
or Saving... | |
359 Usar os seguintes endereços estáticos | |
or Saving... | |
360 Endereço IP | |
or Saving... | |
361 Máscara de rede | |
or Saving... | |
362 Estado | |
or Saving... | |
363 URL | |
or Saving... | |
364 Descrição | |
or Saving... | |
365 Adicionar nova conta | |
or Saving... | |
366 Remover conta | |
or Saving... | |
367 Registrar! | |
or Saving... | |
368 Suas conexões de mensagens instantâneas atuais | |
or Saving... | |
369 Usuário | |
or Saving... | |
370 Criar nova conta | |
or Saving... | |
371 Autenticação | |
or Saving... | |
372 &Sim | |
or Saving... | |
373 &Não | |
or Saving... | |
374 &Detalhes | |
or Saving... | |
375 &Aplicar a todos | |
or Saving... | |
376 &Bloquear usuário(s) | |
or Saving... | |
377 Permite | |
or Saving... | |
378 para adicionar você a esta lista de contatos? | |
or Saving... | |
379 mais requisições aguardando... | |
or Saving... | |
380 Adicionar Grupo | |
or Saving... | |
381 Remover Grupo | |
or Saving... | |
382 Adicionar Contacto | |
or Saving... | |
383 Colocar contanto no grupo | |
or Saving... | |
384 JID do Contato | |
or Saving... | |
385 Tipo de Contato | |
or Saving... | |
386 Nome visível | |
or Saving... | |
387 Renomear contacto | |
or Saving... | |
388 Novo nome do contacto | |
or Saving... | |
389 Configurações | |
or Saving... | |
390 &Voltar | |
or Saving... | |
391 Log de comunicações do Jabber | |
or Saving... | |
392 Log de comunicações socket | |
or Saving... | |
393 Registar chamadas de funções raw (pode crescer rápidamente!) | |
or Saving... | |
394 Apagar log de raw cada um | |
or Saving... | |
395 megabytes | |
or Saving... | |
396 Log comunicação VPN em P2P inicialização | |
or Saving... | |
397 Os seguintes mediadores podem ser usados | |
or Saving... | |
398 Permitir a adição de novos moderadores | |
or Saving... | |
399 Várias configurações relacionadas à janela de chat | |
or Saving... | |
400 Horário das mensagens | |
or Saving... | |
401 Mostar histórico de mensagens | |
or Saving... | |
402 Alcunha | |
or Saving... | |
403 Primeiro nome | |
or Saving... | |
404 Último nome | |
or Saving... | |
405 Email | |
or Saving... | |
406 Notas | |
or Saving... | |
407 Endereço | |
or Saving... | |
408 Continuação Endereço | |
or Saving... | |
409 Cidade | |
or Saving... | |
410 Estado | |
or Saving... | |
411 Código Postal | |
or Saving... | |
412 País | |
or Saving... | |
413 Aniversário | |
or Saving... | |
414 Telefone | |
or Saving... | |
415 Fax | |
or Saving... | |
416 Título | |
or Saving... | |
417 Empresa | |
or Saving... | |
418 Departamento | |
or Saving... | |
419 Interfaces permitidas para conexão direta | |
or Saving... | |
420 Permitir tudo | |
or Saving... | |
421 Clique na primeira coluna para mudar valores | |
or Saving... | |
422 Se você escolheu o valor 'não especificado', então o mesmo valor será usado na opção 'todos os outros'. | |
or Saving... | |
423 Os seguintes arquivos de skin foram encontrados | |
or Saving... | |
424 Aplicar | |
or Saving... | |
425 Para adicionar mais skins, você pode também colá-los na pasta 'Skin'. Adicionar o arquivo PNG 100x100 correspondente para previsão. | |
or Saving... | |
426 &Mais skins... | |
or Saving... | |
427 Set de volta quando a atividade é detectada novamente. | |
or Saving... | |
428 Aguardar | |
or Saving... | |
429 minutos antes de tornar o status 'longe' (0 = disabilitado) | |
or Saving... | |
430 minutos antes de tornar o status 'longe por algum temp' (0 = disabilitado) | |
or Saving... | |
431 minutos antes de desconectar (0 = disabilitado) | |
or Saving... | |
432 Mensagem automática de longe | |
or Saving... | |
433 Mensagem automática de longe-por-algum-tempo | |
or Saving... | |
434 Mostrar Wippien na barra de tarefas | |
or Saving... | |
435 Rearranjar área de trabalho quando o Wippen estiver alinhado com a margem | |
or Saving... | |
436 Romper a margem da área de trabalho | |
or Saving... | |
437 Esconder automáticamente se o Wippien estiver inativo por | |
or Saving... | |
438 Sempre em cima | |
or Saving... | |
439 Confirmar saída da aplicação | |
or Saving... | |
440 Desconectar quando o computador Dorme/Hiberna. Conectar ao Resumir | |
or Saving... | |
441 Protegido por senha | |
or Saving... | |
442 Somente configurações | |
or Saving... | |
443 Tudo | |
or Saving... | |
444 Pasta de configurações (a mudaça de valores abaixo exigem a o reinício do Wippen) | |
or Saving... | |
445 Lista de contatos persistente | |
or Saving... | |
446 Apagar todos os contatos locais no início | |
or Saving... | |
447 Apagar todos os contatos locais ao conectar | |
or Saving... | |
448 Autorização de inscrição de contatos | |
or Saving... | |
449 Nunca autorizar | |
or Saving... | |
450 Pergunte-me | |
or Saving... | |
451 Autorizar sempre | |
or Saving... | |
452 Estabelecer VPN automaticamente no tráfico de rede | |
or Saving... | |
453 Estabelcer VPN automaticamente no início | |
or Saving... | |
454 Progresso | |
or Saving... | |
455 Habilitar chat de voz | |
or Saving... | |
456 Dispositivo de ouvir gravações | |
or Saving... | |
457 Dispositivo de gravação | |
or Saving... | |
458 Procurar por atualizações quando o Wippien iniciar | |
or Saving... | |
459 Procurar por atualiazações ao conectar | |
or Saving... | |
460 Procurar por atualizações a cada | |
or Saving... | |
461 Actualizar e reiniciar a aplicação silenciosamente | |
or Saving... | |
462 Mostrar mensagens do sistema recebidas do adaptador | |
or Saving... | |
463 Verificar agora | |
or Saving... | |
464 As cofigurações MTU definem o máximo de pacotes UDP enviados aos peers. Se sua conexão de rede tem um MTU mais baixo que o Wippien é possível que o peer nunca receba pacotes grandes. | |
or Saving... | |
465 Usar MTU fixo | |
or Saving... | |
466 Auto-detectar MTU | |
or Saving... | |
467 (será efetivado quando os peers reconectarem) | |
or Saving... | |
468 Som (deixar vazio para som padrão) | |
or Saving... | |
469 &Tocar | |
or Saving... | |
470 Eventos do Programa | |
or Saving... | |
471 Esconder novo contato | |
or Saving... | |
472 Desesconder contato | |
or Saving... | |
473 Contatos atualmentes escondidos | |
or Saving... | |
474 Todos os contatos listados aquis *NUNCA* iram aparecer no Wippien... Eles não existem mais para você. Dessa maneira você pode ignorar pessoas completamente. | |
or Saving... | |
475 Esconder contato | |
or Saving... | |
476 Entrar com JID de um contato | |
or Saving... | |
477 Permitir todo tráfico | |
or Saving... | |
478 Bloquear todo tráfico | |
or Saving... | |
479 &Adicionar | |
or Saving... | |
480 &Remover | |
or Saving... | |
481 Regra por defeito | |
or Saving... | |
482 Figura de Avatar | |
or Saving... | |
483 Nome | |
or Saving... | |
484 Endereço IP | |
or Saving... | |
485 Texto de estado | |
or Saving... | |
486 Última hora online | |
or Saving... | |
487 Monitor de actividade | |
or Saving... | |
488 Detalhes visíveis | |
or Saving... | |
489 Detalhes visíveis do contacto | |
or Saving... | |
490 Desordenado | |
or Saving... | |
491 Por nome | |
or Saving... | |
492 Por JID | |
or Saving... | |
493 Por IP (sem IP vai para o fundo) | |
or Saving... | |
494 Por IP (sem IP vai para cima) | |
or Saving... | |
495 Ordenar lista de contactos | |
or Saving... | |
496 Alcunha para salas de conversa | |
or Saving... | |
497 Mostar salas disponíveis nas seguintes nas seguintes entradas | |
or Saving... | |
498 Clique acima para selecionar sala, ou informe detalhes de nova sala de chat abaixo | |
or Saving... | |
499 Nome da sala para criar ou juntar-se | |
or Saving... | |
500 Senha (vazia se nenhuma) | |
or Saving... | |
501 Porta de saída | |
or Saving... | |
502 Juntar-se ou criar sala | |
or Saving... | |
503 Bloquear utilizadores no arranque | |
or Saving... | |
504 &Copiar IP | |
or Saving... | |
505 Co&nversa | |
or Saving... | |
506 Conversa de &Voz | |
or Saving... | |
507 Enviar &Ficheiro | |
or Saving... | |
508 Enviar E&mail | |
or Saving... | |
509 &Bloquear | |
or Saving... | |
510 &Renomear | |
or Saving... | |
511 &Apagar | |
or Saving... | |
512 De&talhes | |
or Saving... | |
513 Adicionar/Remover C&ontas | |
or Saving... | |
514 Adicionar/Remover &Contactos | |
or Saving... | |
515 &Ligado | |
or Saving... | |
516 &Fora | |
or Saving... | |
517 Livre para &Conversa | |
or Saving... | |
518 &Não perturbe | |
or Saving... | |
519 Fora à &Muito | |
or Saving... | |
520 &Invisivel | |
or Saving... | |
521 D&esligado | |
or Saving... | |
522 Mudar &Imagem | |
or Saving... | |
523 Mudar &Senha | |
or Saving... | |
524 Os seus &Detalhes | |
or Saving... | |
525 Entre com frase chave | |
or Saving... | |
526 Entre com a chave | |
or Saving... | |
527 Entre com a senha protegida. | |
or Saving... | |
528 Linguagens | |
or Saving... | |
529 Configurar a linguagem usada. | |
or Saving... | |
530 Podem aparecer novas traduções periódicamente. | |
or Saving... | |
531 As seguintes traduções estão disponíveis neste computador | |
or Saving... | |
532 &Mudar | |
or Saving... | |
533 Definições de localização usadas neste computador | |
or Saving... | |
534 Linguagem actual | |
or Saving... | |
535 Para aplicar todas as alterações deve reiniciar o Wippien. | |
or Saving... | |
536 Novos arquivos de linguagem disponíveis, baixar? | |
or Saving... | |
537 Mostrar o popup de notificação quando um contato alterar online/offline | |
or Saving... | |
538 O contacto está a escrever... | |
or Saving... | |
539 diz | |
or Saving... | |
540 disse | |
or Saving... | |
541 Pode usar a sua conta de GMAIL aqui. | |
or Saving... | |
542 Trocar entre conversação de voz | |
or Saving... | |
543 Echo Local | |
or Saving... | |
544 porta UDP 9913 ocupada | |
or Saving... | |
545 Impossível escutar voz de entrada em conversação de voz. | |
or Saving... | |
546 Sensibilidade do Microfone | |
or Saving... | |
547 Fale no seu microfone e ajuste o menu deslizante. O sensor não se pode movimentar quando você não fala, e deverá ficar cheio quando você falar alto. | |
or Saving... | |
548 Chat com voz não configurado. Tem que ser configurado antes de ser possivel usar. Configurar agora? | |
or Saving... | |
549 habilitado | |
or Saving... | |
550 desabilitado | |
or Saving... |