Editing language: Italian
Download for offline edit: Italian.txt
000 Nessun errore. | |
or Saving... | |
001 Il sistema non riesce a trovare il file specificato. | |
or Saving... | |
002 Il sistema non riesce a trovare il percorso specificato. | |
or Saving... | |
003 Il sistema non riesce a trovare il percorso/file specificato. | |
or Saving... | |
004 Formato non corretto. | |
or Saving... | |
005 Impossibile creare il file/directory. File/directory già esistente. | |
or Saving... | |
006 Il sistema non riesce a scrivere sul supporto specificato. | |
or Saving... | |
007 Valore di proprietà non valido. | |
or Saving... | |
008 Timeout dell'operazione. | |
or Saving... | |
009 Un interruzzione a livello di sistema ha bloccato l'operazione del socket. | |
or Saving... | |
010 Errore generico per formato invalido, formato sbagliato. | |
or Saving... | |
011 Si è verificato un tentativo di accesso al socket non consentito dai permessi impostati. | |
or Saving... | |
012 Il sistema ha rilevato un argomento non valido al puntatore durante la chiamata. | |
or Saving... | |
013 Errore generico di formato non valido, input, etc. | |
or Saving... | |
014 Argomento non valido. | |
or Saving... | |
015 Indirizzo IP non valido o l'host specificato non esiste. | |
or Saving... | |
016 Socket non valido o nessuna connessione remota. | |
or Saving... | |
017 L'indirizzo specificato è già utilizzato | |
or Saving... | |
018 L'indirizzo specificato non è disponibile. | |
or Saving... | |
019 La Rete a cui ci si sta connettendo non è disponibile. | |
or Saving... | |
020 La Rete non è disponibile. | |
or Saving... | |
021 La connessione attuale e' stata riavviata. | |
or Saving... | |
022 La connessione è stata annullata dalla rete o da un suo servizio intermedio. | |
or Saving... | |
023 La connessione è stata annullata. | |
or Saving... | |
024 Il socket non è connesso. | |
or Saving... | |
025 La connessione è stata chiusa. | |
or Saving... | |
026 Timeout della connessione. | |
or Saving... | |
027 La connessione è stata rifiutata dall'host remoto. | |
or Saving... | |
028 L'host name specificato è troppo lungo. | |
or Saving... | |
029 L'host remoto non è disponibile | |
or Saving... | |
030 L'host remoto non è rintracciabile | |
or Saving... | |
031 Il sitema remoto non è pronto. | |
or Saving... | |
032 L'attuale versione del socket non è supportata dall'applicazione. | |
or Saving... | |
033 Socket API non inizializzata. | |
or Saving... | |
034 Socket disconnesso. | |
or Saving... | |
035 Host non trovato. | |
or Saving... | |
036 Memoria insufficiente per completare l'operazione. | |
or Saving... | |
037 Tipo di ricerca sconosciuto. | |
or Saving... | |
038 Argomento sconosciuto per il metodo Search. | |
or Saving... | |
039 Già inizializzato. | |
or Saving... | |
040 Canale già inizializzato. | |
or Saving... | |
041 Impossibile cambiare le impostazioni del canale quando è attivo. | |
or Saving... | |
042 Troppi dati inviati al socket. Provare più tardi. | |
or Saving... | |
043 Connessione fallita. | |
or Saving... | |
044 Tipo dati sconosciuto. | |
or Saving... | |
045 Impossibile creare un thread per il socket. | |
or Saving... | |
046 Tipo canale sconosciuto. | |
or Saving... | |
047 Argomento non valido per la proprietà LocalAddress. | |
or Saving... | |
048 Il canale non può essere creato dal client. | |
or Saving... | |
049 Il canale non può essere attivato dal client. | |
or Saving... | |
050 Canale rifiutato dal client remoto. | |
or Saving... | |
051 Versione del protocollo non supportata. | |
or Saving... | |
052 wodVPN non ancora avviato. Usa prima Start. | |
or Saving... | |
053 Canale chiuso. | |
or Saving... | |
054 MTU troppo grande. | |
or Saving... | |
055 MTU troppo piccolo. | |
or Saving... | |
056 Richiesta non valida. | |
or Saving... | |
057 Password non valida. Non corrisponde alla password remota. | |
or Saving... | |
058 Local ID non ipostato. E' richiesto dal metodo Search. | |
or Saving... | |
059 Remote ID non impostato. E' richiesto dal metodo Search. | |
or Saving... | |
060 Impossibile connettersi all'IP specificato. | |
or Saving... | |
061 Sto già trasferendo un file. | |
or Saving... | |
062 File non trovato. | |
or Saving... | |
063 Errore nello scrivere il file. | |
or Saving... | |
064 Impossibile aprire l'interfaccia di rete. | |
or Saving... | |
065 Può essere utilizzata solo un'interfaccia di rete per volta. | |
or Saving... | |
066 Codice di licenza mancante. Non è consentito utilizzare questo componentein fase di design. | |
or Saving... | |
067 Errore non riconosciuto. | |
or Saving... | |
068 Impossibile connettersi. Selezionare Disconnetti prima. | |
or Saving... | |
069 Impossibile eseguire. Nessuna connessione. | |
or Saving... | |
070 Il componente è occupato. | |
or Saving... | |
071 Impossibile cambiare la proprietà adesso. Disconnettersi prima. | |
or Saving... | |
072 Proprietà Hostname non impostata. | |
or Saving... | |
073 Proprietà Login non impostata. | |
or Saving... | |
074 Prprietà Password non impostata. | |
or Saving... | |
075 Pacchetto XML non valido. | |
or Saving... | |
076 ID del pacchetto XML non valido. | |
or Saving... | |
077 Login non valido: %s. | |
or Saving... | |
078 Contatto già presente nella lista contatti. | |
or Saving... | |
079 Negoziazione SSL fallita. | |
or Saving... | |
080 Errore nella registrazione del nuovo utente: %s. | |
or Saving... | |
081 Notifica sconosciuta. | |
or Saving... | |
082 File non trovato. | |
or Saving... | |
083 E' necessario specificare il formato immagine (PNG/JPG/BMP/GIF). | |
or Saving... | |
084 Errore nell'importazione dell'immagine. | |
or Saving... | |
085 Risorse bloccate da un altro processo in corso. | |
or Saving... | |
086 Ricevuti dati non validi per il protocollo. | |
or Saving... | |
087 La grandezza del file è 0. Nulla da inviare. | |
or Saving... | |
088 Contatto non trovato. | |
or Saving... | |
089 Trasferimento file fallito. | |
or Saving... | |
090 Impossibile scrivere nel file. | |
or Saving... | |
091 Il checksum del file ricevuto non è valido. | |
or Saving... | |
092 trasferimento annullato. | |
or Saving... | |
093 Timeout del trasferimento. | |
or Saving... | |
094 Selezionato un protocollo invalido. | |
or Saving... | |
095 Stato errato. Il componente è occupato. | |
or Saving... | |
096 Nome non univoco, impossibile ottenere il lock. Usare un UpdaterName differente. | |
or Saving... | |
097 La funzione è stata cancellata. | |
or Saving... | |
098 Fallita l'inizializzazione del programma di aggiornamento. | |
or Saving... | |
099 La firma del documento non è valida. | |
or Saving... | |
100 Data non impostata. | |
or Saving... | |
101 Registrazione server COM fallita. | |
or Saving... | |
102 Pagina non trovata (errore 404). | |
or Saving... | |
103 Grandezza del file scaricato file non valida. | |
or Saving... | |
104 Checksum MD5 del file scaricato non valido. | |
or Saving... | |
105 Attenzione | |
or Saving... | |
106 Offline | |
or Saving... | |
107 Online | |
or Saving... | |
108 Non al PC | |
or Saving... | |
109 Libero | |
or Saving... | |
110 Non disturbare | |
or Saving... | |
111 Non al PC da molto tempo | |
or Saving... | |
112 Invisibile | |
or Saving... | |
113 Chiede l'iscrizione | |
or Saving... | |
114 Contatto non iscritto | |
or Saving... | |
115 Disconnesso dal server | |
or Saving... | |
116 Connessione al server | |
or Saving... | |
117 Registrazione nuovo utente | |
or Saving... | |
118 Inizializzazione connessione sicura | |
or Saving... | |
119 Invio dati d'autenticazione | |
or Saving... | |
120 Connesso al server | |
or Saving... | |
121 Ricezione dati dal server | |
or Saving... | |
122 Invio dati al server | |
or Saving... | |
123 Esecuzione comandi sul server | |
or Saving... | |
124 Disconnessione dal server | |
or Saving... | |
125 Autorizzazione richiesta | |
or Saving... | |
126 Configurazione dell'adattatore di rete Wippien... | |
or Saving... | |
127 L'interfaccia \"%s\" con indirizzo %s va in conflitto con l'interfaccia %s di Wippien. E' possibile che Wippien non possa inviare o ricevere pacchetti di rete. Si consiglia di disinstallare o disabilitare l'interfaccia di rete. | |
or Saving... | |
128 Network adapter disabled! | |
or Saving... | |
129 Interfaccia di rete aperta | |
or Saving... | |
130 Wippien network adapter not available. Proceed with IM only? | |
or Saving... | |
131 Wippien deve configurare l'indirizzo IP dell'adattatore di rete utilizzando uno strumento esterno con privilegi amministrativi. Eseguire Wippien con privilegi amministrativi. | |
or Saving... | |
132 Richiesti privilegi amministrativi! | |
or Saving... | |
133 Disconnesso | |
or Saving... | |
134 Connesso | |
or Saving... | |
135 Non è stato possibile recapitare il messaggio | |
or Saving... | |
136 Errore nel cambiare la password | |
or Saving... | |
137 Disconnesso secondo le regole di inattivitŕ | |
or Saving... | |
138 %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotale in: %s\r\nTotale out: %s | |
or Saving... | |
139 << VPN not established yet >> | |
or Saving... | |
140 Connessione tra %d secondi. | |
or Saving... | |
141 secondi | |
or Saving... | |
142 Nessuna rete | |
or Saving... | |
143 Esci da Wippien | |
or Saving... | |
144 E&sci | |
or Saving... | |
145 Apri le Impostazioni | |
or Saving... | |
146 &Impostazioni | |
or Saving... | |
147 Apri AboutBox | |
or Saving... | |
148 &About | |
or Saving... | |
149 Imposta stato (Non al PC, Invisibile...) | |
or Saving... | |
150 Aggiungi contatti ed account. | |
or Saving... | |
151 Disattiva Audio | |
or Saving... | |
152 Apri chat room | |
or Saving... | |
153 Autorizza gli amici | |
or Saving... | |
154 Inattivo | |
or Saving... | |
155 Uscire da wippien? | |
or Saving... | |
156 Sei sicuro? | |
or Saving... | |
157 La password è stata cambiata. | |
or Saving... | |
158 Password cambiata. | |
or Saving... | |
159 Cambia la password per l'account | |
or Saving... | |
160 Inserire una nuova password | |
or Saving... | |
161 Identità | |
or Saving... | |
162 Carta Identità | |
or Saving... | |
163 Indirizzo di casa | |
or Saving... | |
164 Indirizzo ufficio | |
or Saving... | |
165 Vuoi veramente cancellare la cronologia? | |
or Saving... | |
166 Cancellare la cronologia? | |
or Saving... | |
167 Invia | |
or Saving... | |
168 Invia file | |
or Saving... | |
169 Dettagli | |
or Saving... | |
170 Informazioni contatto | |
or Saving... | |
171 Pulisci | |
or Saving... | |
172 Cancella la cronologia | |
or Saving... | |
173 Silenzia | |
or Saving... | |
174 Grassetto | |
or Saving... | |
175 Corsivo | |
or Saving... | |
176 Sottolineato | |
or Saving... | |
177 Inserisci link | |
or Saving... | |
178 Riduci grandezza font | |
or Saving... | |
179 Azzera grandezza font | |
or Saving... | |
180 Aumenta grandezza font | |
or Saving... | |
181 Imposta colore carattere | |
or Saving... | |
182 Imposta colore di sfondo | |
or Saving... | |
183 Emoticon | |
or Saving... | |
184 Nuove emoticon verranno scaricate ed installate. Procedere? | |
or Saving... | |
185 Nuove emoticon | |
or Saving... | |
186 E' ora possibile cliccare sul pulsante delle emoticon per vedere le nuove emoticon installate. | |
or Saving... | |
187 Fatto! | |
or Saving... | |
188 Contatto | |
or Saving... | |
189 Connessione | |
or Saving... | |
190 Richiesta | |
or Saving... | |
191 Scaricamento di | |
or Saving... | |
192 File di configurazione | |
or Saving... | |
193 Generale | |
or Saving... | |
194 Inattivo. | |
or Saving... | |
195 Inattivo da moooolto tempo. | |
or Saving... | |
196 consenti | |
or Saving... | |
197 nega | |
or Saving... | |
198 non pecificato | |
or Saving... | |
199 &Finisci | |
or Saving... | |
200 &Avanti | |
or Saving... | |
201 Identità | |
or Saving... | |
202 Inserire le informazioni di Logon. | |
or Saving... | |
203 Questo viene mostrato nella lista dei tuoi amici. | |
or Saving... | |
204 JID deve contenere il nome del server, formattato come user@server.com | |
or Saving... | |
205 Dati di logon non validi | |
or Saving... | |
206 E' necessario inserire il JID. | |
or Saving... | |
207 E' necessario inserire la password. | |
or Saving... | |
208 Errore Jabber | |
or Saving... | |
209 Icona | |
or Saving... | |
210 Seleziona la tua icona. | |
or Saving... | |
211 L'icona è generalmente visibile ai tuoi contatti. | |
or Saving... | |
212 Rete | |
or Saving... | |
213 Seleziona l'indirizzo IP e la netmask. | |
or Saving... | |
214 Definisce il range ip che Wippien può usare. | |
or Saving... | |
215 Rete | |
or Saving... | |
216 Mediator | |
or Saving... | |
217 Seleziona il Mediator. | |
or Saving... | |
218 Definisce gli utenti che medieranno le connessioni P2P. | |
or Saving... | |
219 Ultimo controllo # Last check | |
or Saving... | |
220 Porta | |
or Saving... | |
221 Hostname | |
or Saving... | |
222 Permanente | |
or Saving... | |
223 Temporaneo | |
or Saving... | |
224 Inserisci i tuoi account qui. | |
or Saving... | |
225 Puoi aggiungere qualsiasi account supportato dal server Jabber (tipicamente ICQ, MSN,...) | |
or Saving... | |
226 Sei sicuro di voler cancellare l'account '%s'? | |
or Saving... | |
227 Cancellare l'account registrato? | |
or Saving... | |
228 Accounts | |
or Saving... | |
229 Visualizza solo i gateway | |
or Saving... | |
230 Visualizza tutti i servizi | |
or Saving... | |
231 Contatti | |
or Saving... | |
232 Aggiungi/Rimuovi | |
or Saving... | |
233 Trova nuovi contatti. | |
or Saving... | |
234 E' possibile aggiungere contatti Jabber, ICQ, MSN,... | |
or Saving... | |
235 Tutti i File (*.*)\0*\0TXT File (*.txt)\0*.txt\0\0 | |
or Saving... | |
236 Tutti i file Immagine (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Jpeg files (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0GIF files (*.gif)\0*.gif\0PNG files (*.png)\0*.png\0Tutti i file (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
237 Sistema | |
or Saving... | |
238 Autenticazione | |
or Saving... | |
239 Configura i file di Log e le informazioni di debug. | |
or Saving... | |
240 Specificare il percorso | |
or Saving... | |
241 Messaggi | |
or Saving... | |
242 Impostazioni della finestra di chat. | |
or Saving... | |
243 Per tutte le finestre di chat aperte. | |
or Saving... | |
244 Informazioni generali | |
or Saving... | |
245 Informazioni generali su | |
or Saving... | |
246 Informazioni personali | |
or Saving... | |
247 Dettagli abitazione per | |
or Saving... | |
248 Dettagli di lavoro per | |
or Saving... | |
249 Dettagli ufficio per | |
or Saving... | |
250 altro | |
or Saving... | |
251 indirizzo assegnato dal mediator | |
or Saving... | |
252 Apparenza | |
or Saving... | |
253 Skins | |
or Saving... | |
254 Selezionare una skin dalla lista qui sotto. | |
or Saving... | |
255 Quale sarà il vestito di Wippien? | |
or Saving... | |
256 ... nessuno .. | |
or Saving... | |
257 "Non al PC" automatico | |
or Saving... | |
258 Impostazioni "Non al PC" automatico | |
or Saving... | |
259 Determina il comportamento di Wippien quando il sistema è inattivo. | |
or Saving... | |
260 Sistema | |
or Saving... | |
261 Messaggi di sistema. | |
or Saving... | |
262 Definisce il comportamento di Wippien. | |
or Saving... | |
263 Chat vocale | |
or Saving... | |
264 Impostare i le periferiche per la chat vocale. | |
or Saving... | |
265 Segliere dalla lista qui sotto. | |
or Saving... | |
266 <default di sistema> | |
or Saving... | |
267 Impostazioni base per i contatti. | |
or Saving... | |
268 Aggiornamenti | |
or Saving... | |
269 Aggiorna le definizioni. | |
or Saving... | |
270 Definisce quando e come Wippien si auto-aggiornerà. | |
or Saving... | |
271 MTU | |
or Saving... | |
272 Determinare la massima unità di trasferimento. | |
or Saving... | |
273 Se alcuni peer non rispondono all'invio di pacchetti grandi... | |
or Saving... | |
274 Suoni | |
or Saving... | |
275 Imposta i suoni da eseguire in base a vari eventi. | |
or Saving... | |
276 Sceglie uno interno o seleziona un file WAV. | |
or Saving... | |
277 Contatto online | |
or Saving... | |
278 Contatto offline | |
or Saving... | |
279 Messaggio in ingresso | |
or Saving... | |
280 Messaggio in uscita | |
or Saving... | |
281 Errore | |
or Saving... | |
282 WAV files (*.wav)\0*.wav\0Tutti i file (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
283 Nascondi | |
or Saving... | |
284 Nascondi contatti. | |
or Saving... | |
285 E' possibile nascondere alcuni contatti. | |
or Saving... | |
286 Apparenza | |
or Saving... | |
287 Impostazioni apparenza. | |
or Saving... | |
288 Definisce come apparirŕ l'interfaccia di Wippien. | |
or Saving... | |
289 Ordina | |
or Saving... | |
290 Ordina contatti. | |
or Saving... | |
291 Seleziona un'opzione di ordinamento. | |
or Saving... | |
292 ChatRoom | |
or Saving... | |
293 Visualizza o crea chat room. (BETA!) | |
or Saving... | |
294 Inserisci o seleziona una chat room o crea una nuova. | |
or Saving... | |
295 - Tutti i gateway - | |
or Saving... | |
296 Servizio gateway | |
or Saving... | |
297 Nome della chat room | |
or Saving... | |
298 Firewall | |
or Saving... | |
299 Imposta le regole del firewall. | |
or Saving... | |
300 Imposta quali porte sono accessibili ai tuoi contatti. | |
or Saving... | |
301 * Tutto il traffico ICMP | |
or Saving... | |
302 Ma blocca queste porte | |
or Saving... | |
303 Ma consenti queste porte | |
or Saving... | |
304 Aggiornamento Wippien | |
or Saving... | |
305 Una nuova versione di Wippien è disponibile. Scaricarla? | |
or Saving... | |
306 Clicca qui per vedere cosa c'è di nuovo. | |
or Saving... | |
307 L'attuale versione di Wippien è aggiornata. | |
or Saving... | |
308 Errore nella connessione al server remoto. | |
or Saving... | |
309 Scaricamento completato. Sostituire adesso? | |
or Saving... | |
310 Errore nell'aggiornamento di Wippien! | |
or Saving... | |
311 Una nuova versione di Wippien è stata trovata localmente. Sostituire? | |
or Saving... | |
312 Nuova versione | |
or Saving... | |
313 Stato cambiato: | |
or Saving... | |
314 giorno | |
or Saving... | |
315 giorni | |
or Saving... | |
316 ora | |
or Saving... | |
317 ore | |
or Saving... | |
318 minuto | |
or Saving... | |
319 minuti | |
or Saving... | |
320 Ultimo contatto: mai | |
or Saving... | |
321 è attualmente offline | |
or Saving... | |
322 è ora offline | |
or Saving... | |
323 è ora online | |
or Saving... | |
324 è bloccato | |
or Saving... | |
325 è offline | |
or Saving... | |
326 Sblocca | |
or Saving... | |
327 Blocca | |
or Saving... | |
328 Sei sicuro di voler eliminare il gruppo %s | |
or Saving... | |
329 Eliminare il gruppo? | |
or Saving... | |
330 Sei sicuro di voler eliminare il contatto %s | |
or Saving... | |
331 Eliminare il contatto? | |
or Saving... | |
332 Errore interfaccia di rete | |
or Saving... | |
333 Rinomina gruppo | |
or Saving... | |
334 Inserisci un nuovo nome per il gruppo | |
or Saving... | |
335 Scarica più skin dal sito di Wippien | |
or Saving... | |
336 Clicca sulla skin per scaricarla ed installarla. | |
or Saving... | |
337 Crea un nuovo account Jabber | |
or Saving... | |
338 Utilizza un account Jabber esistente | |
or Saving... | |
339 &Prova Account | |
or Saving... | |
340 &Cerca | |
or Saving... | |
341 Inserisci il tuo jabber ID (JID) qui. Wippien usa la rete Jabber per connetterti ai tuoi contatti. | |
or Saving... | |
342 Se non disponi di un JID, devi crearne uno nuovo. Puoi utilizzare il server Jabber che preferisci; ce ne sono molti pubblici disponibili. Puoi avere una lista di server disponibili cliccando su questo pulsante. | |
or Saving... | |
343 JID | |
or Saving... | |
344 Password | |
or Saving... | |
345 Server | |
or Saving... | |
346 Porta | |
or Saving... | |
347 Clicca su 'Prova Account' per procedere. | |
or Saving... | |
348 Usa SSL sulla porta 443 (per Gtalk) | |
or Saving... | |
349 O&K | |
or Saving... | |
350 Annulla | |
or Saving... | |
351 Inserisci la passphrase | |
or Saving... | |
352 Aggiungi &Nuovo | |
or Saving... | |
353 Notifica se l'interfaccia ethernet non è disponibile. | |
or Saving... | |
354 Disconnetti l'interfaccia di rete all'uscita | |
or Saving... | |
355 Porta per i pacchetti UDP in Input/Output (0 = automatica) | |
or Saving... | |
356 Indirizzo IP per l'interfaccia di rete di Wippien | |
or Saving... | |
357 Ignora. L'IP verrà impostato fuori dal programma. | |
or Saving... | |
358 Ottenuto da un fornitore di indirizzi IP all'indirizzo: | |
or Saving... | |
359 Usa il seguente IP statico | |
or Saving... | |
360 Indirizzo IP | |
or Saving... | |
361 Netmask | |
or Saving... | |
362 Stato | |
or Saving... | |
363 URL | |
or Saving... | |
364 Descrizione | |
or Saving... | |
365 Aggiungi nuovo account | |
or Saving... | |
366 Rimuovi l'account | |
or Saving... | |
367 Registra! | |
or Saving... | |
368 Attuali connessioni di Instant Messaging | |
or Saving... | |
369 Nome Utente | |
or Saving... | |
370 Apri nuovo account | |
or Saving... | |
371 Autorizzazione richiesta | |
or Saving... | |
372 &Si | |
or Saving... | |
373 &No | |
or Saving... | |
374 &Dettagli | |
or Saving... | |
375 &Applica a tutti | |
or Saving... | |
376 &Blocca utente | |
or Saving... | |
377 Consenti | |
or Saving... | |
378 di aggiungere tuo nome alla sua lista contatti? | |
or Saving... | |
379 varie richieste in attesa... | |
or Saving... | |
380 Aggiungi Gruppo | |
or Saving... | |
381 Elimina Gruppo | |
or Saving... | |
382 Aggiungi Contatto | |
or Saving... | |
383 Metti il Contatto nel gruppo | |
or Saving... | |
384 JID del Contatto | |
or Saving... | |
385 Tipo Contatto | |
or Saving... | |
386 Nome visibile | |
or Saving... | |
387 Rinomina Contatto | |
or Saving... | |
388 Inserisci il nuovo nome del Contatto | |
or Saving... | |
389 Impostazioni | |
or Saving... | |
390 < &Indietro | |
or Saving... | |
391 Tieni traccia delle comunicazioni Jabber | |
or Saving... | |
392 Tieni traccia delle comunicazioni socket | |
or Saving... | |
393 Tieni traccia delle chiamate alle funzioni (può ingrandirsi velocemente!) | |
or Saving... | |
394 Elimina i log grezzi ogni | |
or Saving... | |
395 megabytes | |
or Saving... | |
396 Tieni traccia delle comunicazioni VPN all'avvio del P2P | |
or Saving... | |
397 Sono disponibili i seguenti Mediator | |
or Saving... | |
398 Consenti l'aggiunta di nuovi Mediator | |
or Saving... | |
399 Varie impostazioni per la finestra di chat | |
or Saving... | |
400 Visualizza l'ora nei messaggi | |
or Saving... | |
401 Mostra storico messaggi | |
or Saving... | |
402 Nickname | |
or Saving... | |
403 Nome | |
or Saving... | |
404 Cognome | |
or Saving... | |
405 Email | |
or Saving... | |
406 Note | |
or Saving... | |
407 Indirizzo | |
or Saving... | |
408 Indirizzo esteso | |
or Saving... | |
409 Città | |
or Saving... | |
410 Regione | |
or Saving... | |
411 CAP | |
or Saving... | |
412 Paese | |
or Saving... | |
413 giorno di nascita | |
or Saving... | |
414 Telefono | |
or Saving... | |
415 Fax | |
or Saving... | |
416 Titolo | |
or Saving... | |
417 Nome Azienda | |
or Saving... | |
418 Reparto | |
or Saving... | |
419 Interfacce abilitate alla connessione diretta | |
or Saving... | |
420 Consenti tutti | |
or Saving... | |
421 Clicca sulla prima colonna per modificare i valori | |
or Saving... | |
422 Se si seleziona il valore 'non specificato', lo stesso valore sarà utilizzato come parametro 'tutti gli altri' | |
or Saving... | |
423 Sono state trovate le seguenti skin | |
or Saving... | |
424 Applica | |
or Saving... | |
425 Per aggiungere più skin è possibile incollarle nella sottocartella 'Skin'. E' necessario includere il corrispondente file di anteprima in formato PNG 100x100 | |
or Saving... | |
426 &Più skin... | |
or Saving... | |
427 Ritorna quando viene nuovamente rilevata attività. | |
or Saving... | |
428 Attendi | |
or Saving... | |
429 minuti prima di attivare la modalità 'Non al PC' (0 = disabilita) | |
or Saving... | |
430 minuti prima di attivare la modalità 'Non al PC da molto tempo' (0 = disabilita) | |
or Saving... | |
431 minuti prima di disconnetterti | |
or Saving... | |
432 Messaggio 'Non al PC' automatico | |
or Saving... | |
433 Messaggio 'Non al PC da molto tempo' automatico | |
or Saving... | |
434 Visualizza Wippien nella Taskbar | |
or Saving... | |
435 Riorganizza il desktop quando Wippien è allineato al bordo | |
or Saving... | |
436 Aggancia al bordo del desktop | |
or Saving... | |
437 Nascondi Wippien se inattivo da | |
or Saving... | |
438 Sempre in primo piano | |
or Saving... | |
439 Chiedi conferma prima di uscire | |
or Saving... | |
440 Disconnetti se il computer va in Standby, Connetti al ripristino | |
or Saving... | |
441 Proteggi con password | |
or Saving... | |
442 solo Impostazioni | |
or Saving... | |
443 Tutto | |
or Saving... | |
444 Cartella delle Impostazioni (richiede il riavvio di Wippien) | |
or Saving... | |
445 Persistenza della lista contatti | |
or Saving... | |
446 Cancella tutti i contatti locali all'avvio | |
or Saving... | |
447 Cancella tutti i contatti locali ad ogni connessione | |
or Saving... | |
448 Autorizza nuovi contatti | |
or Saving... | |
449 Non autorizzare mai | |
or Saving... | |
450 Chiedi | |
or Saving... | |
451 Autorizza sempre | |
or Saving... | |
452 Stabilici automaticamente una VPN su traffico di rete | |
or Saving... | |
453 Stabilici automaticamente una VPN all'avvio | |
or Saving... | |
454 Progresso | |
or Saving... | |
455 Attiva la chat vocale | |
or Saving... | |
456 Dispositivo di riproduzione | |
or Saving... | |
457 Dispositivo di registrazione | |
or Saving... | |
458 Cerca aggiornamenti all'avvio | |
or Saving... | |
459 Cerca aggiornamenti quando connesso | |
or Saving... | |
460 Cerca aggiornamenti ogni | |
or Saving... | |
461 Aggiorna e riavvia l'applicazione silenziosamente | |
or Saving... | |
462 Visualizza i messaggi di sistema ricevuti dall'updater | |
or Saving... | |
463 &Controlla adesso | |
or Saving... | |
464 Le impostazioni MTU definiscono la grandezza massima di un pacchetto UDP da inviare ai peer. Se la connessione supporta un MTU più basso di quello impostato, è possibile che i pacchetti non arrivino correttamente. | |
or Saving... | |
465 Usa MTU fisso | |
or Saving... | |
466 Auto-rileva MTU | |
or Saving... | |
467 (diventerà effettivo alla prossima connessione dei peer) | |
or Saving... | |
468 Suono (lasciare vuoto per i suoni predefiniti) | |
or Saving... | |
469 &Play | |
or Saving... | |
470 Eventi del programma | |
or Saving... | |
471 Nascondi nuovo contatto | |
or Saving... | |
472 Mostra contatto | |
or Saving... | |
473 Contatti nascosti | |
or Saving... | |
474 Tutti i contatti qui presenti *NON APPARIRANNO MAI* in Wippien. In questo modo puoi ignorare completamente queste persone. | |
or Saving... | |
475 Nascondi contatto | |
or Saving... | |
476 Inserisci JID del contatto | |
or Saving... | |
477 Consenti tutto il traffico | |
or Saving... | |
478 Blocca tutto il traffico | |
or Saving... | |
479 &Aggiungi | |
or Saving... | |
480 &Rimuovi | |
or Saving... | |
481 Regola predefinita | |
or Saving... | |
482 Immagine avatar | |
or Saving... | |
483 Nome | |
or Saving... | |
484 Indirizzo IP | |
or Saving... | |
485 Stato | |
or Saving... | |
486 Ultima volta online | |
or Saving... | |
487 Monitor attività | |
or Saving... | |
488 Dettagli visibili | |
or Saving... | |
489 Dettagli dei contatti visibili | |
or Saving... | |
490 non ordinato | |
or Saving... | |
491 Per nome | |
or Saving... | |
492 per JID | |
or Saving... | |
493 Per IP (i senza IP vanno in fondo) | |
or Saving... | |
494 Per IP (i senza IP vanno in testa) | |
or Saving... | |
495 Ordina la lista contatti | |
or Saving... | |
496 Nickname per le chat room | |
or Saving... | |
497 Visualizza le chat room disponibili sui seguenti gateway | |
or Saving... | |
498 Clicca qui per selezionare la chat room, o inserisci i dati di una nuova chat room qui sotto | |
or Saving... | |
499 Nome della chat room da creare o entrare | |
or Saving... | |
500 password (lasciare vuoto se nessuna password) | |
or Saving... | |
501 Gateway | |
or Saving... | |
502 Entra o Crea chat room | |
or Saving... | |
503 Blocca gli utenti all'avvio | |
or Saving... | |
504 &Copia IP | |
or Saving... | |
505 C&hat | |
or Saving... | |
506 Chat &Vocale | |
or Saving... | |
507 Invia &File | |
or Saving... | |
508 Invia E&mail | |
or Saving... | |
509 &Blocca | |
or Saving... | |
510 &Rinomina | |
or Saving... | |
511 E&limina | |
or Saving... | |
512 De&ttagli | |
or Saving... | |
513 Aggiungi/Rimuovi &Account | |
or Saving... | |
514 Aggiungi/Rimuovi &Contatti | |
or Saving... | |
515 &Online | |
or Saving... | |
516 Non &al PC | |
or Saving... | |
517 L&ibero | |
or Saving... | |
518 Non &Disturbare | |
or Saving... | |
519 Lonta&no dal PC da molto tempo | |
or Saving... | |
520 &Invisibile | |
or Saving... | |
521 O&ffline | |
or Saving... | |
522 Cambia &Immagine | |
or Saving... | |
523 Cambia Pa&ssword | |
or Saving... | |
524 I tuoi &Dettagli | |
or Saving... | |
525 Inserisci una Passphrase | |
or Saving... | |
526 Inserire password | |
or Saving... | |
527 Inserire password di protezione | |
or Saving... | |
528 Lingue | |
or Saving... | |
529 Imposta la lingua usata in tutti i testi su Wippien | |
or Saving... | |
530 Nuove lingue potrebbero apparire periodicamente | |
or Saving... | |
531 Le seguenti lingue sono disponibili sul PC | |
or Saving... | |
532 &Cambia | |
or Saving... | |
533 Lingua usata sul PC locale | |
or Saving... | |
534 Lingua corrente di Wippien | |
or Saving... | |
535 I cambiamenti avranno effetto in base alle necessità. Riavviare Wippien per visualizzare i cambiamenti. | |
or Saving... | |
536 Nuovi file di lingua disponibili. Scaricare? | |
or Saving... | |
537 Visualizza una notifica popup quando i contatti sono online/offline | |
or Saving... | |
538 Il contatto sta scrivendo... | |
or Saving... | |
539 dice | |
or Saving... | |
540 ha detto | |
or Saving... | |
541 Puoi utilizzare un account GMAIL. | |
or Saving... | |
542 Attiva\Disattiva la Chat vocale. | |
or Saving... | |
543 Echo locale. | |
or Saving... | |
544 La porta UDP 9913 è occupata. | |
or Saving... | |
545 Fallito l'ascolto di Chat vocali in ingresso. | |
or Saving... | |
546 Sensibilità del microfono | |
or Saving... | |
547 Parla nel tuo microfono e aggiusta la barra. Non ci dovrebbero essere movimenti nell'attività del tuo monitor se non parli, al contrario dovrebbero essere al massimo se parli a voce alta. | |
or Saving... | |
548 La chat vocale non sembra essere configurata. Dovresti configurarla prima del primo utilizzo. Configurarla ora? | |
or Saving... | |
549 Abilitato | |
or Saving... | |
550 Disabilitato | |
or Saving... |