Editing language: Hungarian
Download for offline edit: Hungarian.txt
000 No error. | |
or Saving... | |
001 A rendszer nem találja a megadott fájlt | |
or Saving... | |
002 A rendszer nem találja a megadott mappát | |
or Saving... | |
003 A rendszer nem találja a megadott fájlt/mappát | |
or Saving... | |
004 Type mismatch. | |
or Saving... | |
005 Nem lehet a fájlt/könyvtárt létrehozni, ha az a fájl/könyvtár már létezik. | |
or Saving... | |
006 A rendszer nem tud írni a megadott eszközre. | |
or Saving... | |
007 Érvénytelen érték | |
or Saving... | |
008 A művelet befejeződött, mert a várakozási idő lejárt | |
or Saving... | |
009 Renszer szintű megszakítás, megszakított socket művelet. | |
or Saving... | |
010 Általános formátum hiba, helytelen formátum. | |
or Saving... | |
011 An attempt was made to access a socket in a way forbidden by its access permissions. | |
or Saving... | |
012 A rendszer érvénytelen mutató címet talált a függvényhívás argumentumában. | |
or Saving... | |
013 Általános hiba, érvénytelen formátum, bejegyzés stb. | |
or Saving... | |
014 Rossz érvelést mellékelt. | |
or Saving... | |
015 A megadott IP cím érvénytelen, vagy a hozzátartozó cél nem létezik. | |
or Saving... | |
016 Érvénytelen socket vagy nincs csatlakozva távolra. | |
or Saving... | |
017 A megadott cím használatban van. | |
or Saving... | |
018 A megadott cím nem elérhető. | |
or Saving... | |
019 A kapcsolódott hálozat nem elérhető | |
or Saving... | |
020 A kapcsolódot hálozat nem elérhető | |
or Saving... | |
021 A kapcsolódott hálózati kapcsolat újraindult. | |
or Saving... | |
022 A kapcsolat hálózati vagy a közvetítői hiba miatt szakadt meg. | |
or Saving... | |
023 A jelenlegi socket kapcsolat újraindult. | |
or Saving... | |
024 A jelenlegi socket nem kapcsolódott. | |
or Saving... | |
025 A kapcsolat leállítva. | |
or Saving... | |
026 Időtúllépés a jelenlegi kapcsolatnál. | |
or Saving... | |
027 A kért kapcsolatot visszautasította a távoli kiszolgáló. | |
or Saving... | |
028 A megadott kiszolgálónév túl hosszú. | |
or Saving... | |
029 A távoli kiszolgáló jelenleg elérhetetlen. | |
or Saving... | |
030 A távoli kiszolgáló jelenleg nem található. | |
or Saving... | |
031 A távoli rendszer nem áll készen. | |
or Saving... | |
032 A pillanatnyi socket verziót nem támogatja a program. | |
or Saving... | |
033 Socket API nincs inicializálva. | |
or Saving... | |
034 Socket ki lett kapcsolva | |
or Saving... | |
035 Host nem található | |
or Saving... | |
036 Nincs elég memória a művelet végrehajtásához. | |
or Saving... | |
037 Nem ismert keresési forma. | |
or Saving... | |
038 Ilyen keresési paraméter nincs | |
or Saving... | |
039 A program már fut. | |
or Saving... | |
040 A csatorna már el van indítva. | |
or Saving... | |
041 A csatorna beállítások nem módosíthatóak, amíg a csatorna fut. | |
or Saving... | |
042 Túl sok adat a socketen. Próbáld később! | |
or Saving... | |
043 A kapcsolat nem jött létre. | |
or Saving... | |
044 Nem ismert data típus. | |
or Saving... | |
045 Hiba a socket szál készítésében | |
or Saving... | |
046 Ismeretlen csatornatípus. | |
or Saving... | |
047 Invalid argument was supplied in LocalAddress property. | |
or Saving... | |
048 Csatorna nem hozható létre a helyi oldalon. | |
or Saving... | |
049 Csatorna nem indítható el a helyi oldalon. | |
or Saving... | |
050 A csatornát megtagadta a távoli oldal. | |
or Saving... | |
051 Nem támogatott távoli protokoll verzió. | |
or Saving... | |
052 wodVPN még nem indult el. Először indítsd el. | |
or Saving... | |
053 Csatorna bezárva. | |
or Saving... | |
054 Az MTU mérete túl nagy. | |
or Saving... | |
055 Az MTU mérete túl kicsi. | |
or Saving... | |
056 Hibás socket kérelem. | |
or Saving... | |
057 Érvénytelen jelszó. Nem egyezik a távoli gépen beállított jelszóval. | |
or Saving... | |
058 A helyi ID nincs beállítva. Ez szükséges a kereséshez. | |
or Saving... | |
059 A távoli ID nincs beállítva. Ez szükséges a kereséshez. | |
or Saving... | |
060 Nem találom a megadott IP címet. | |
or Saving... | |
061 Már folyamatban van fájl átvitel. | |
or Saving... | |
062 Nem található a fájl. | |
or Saving... | |
063 Hiba a fájl írása közben. | |
or Saving... | |
064 A hálózati adapter megnyitása nem lehetsges. | |
or Saving... | |
065 Csak egy adapter használható egy időben. | |
or Saving... | |
066 A licensz kulcs hiányzik. Nem használhatja ezt az összetevőt design környezetben. | |
or Saving... | |
067 Nem felismerhető hiba. | |
or Saving... | |
068 Most nem lehet kapcsolódni. Először bontsa a kapcsolatot. | |
or Saving... | |
069 Nem hajtható végre, még nincs kapcsolódva. | |
or Saving... | |
070 A komponens túlterhelt. | |
or Saving... | |
071 A tulajdonság jelenleg nem változtatható meg. Először bontsa a kapcsolatot. | |
or Saving... | |
072 Hosztnév tulajdonság nincs beállítva. | |
or Saving... | |
073 Login tulajdonság nincs beállítva. | |
or Saving... | |
074 Jelszó tulajdonság nincs beállítva. | |
or Saving... | |
075 Hibás XML csomag. | |
or Saving... | |
076 Érvénytelen XML csomag műveletsorozat azonosító. | |
or Saving... | |
077 Érvénytelen bejelentkezés. | |
or Saving... | |
078 A partner már szerepel a listában. | |
or Saving... | |
079 SSL could not be negotiated. | |
or Saving... | |
080 Sikertelen regisztráció:%s. | |
or Saving... | |
081 Ismeretlen értesítés. | |
or Saving... | |
082 A fájl nem található. | |
or Saving... | |
083 Meg kell határozni a fotó típusát (PNG/JPG/BMP/GIF). | |
or Saving... | |
084 A kép importálása nem sikerült. | |
or Saving... | |
085 Egy másik blokkoló módszer folyamatban. | |
or Saving... | |
086 Érvénytelen protokoll adatvétel. | |
or Saving... | |
087 A fájl mérete 0. Nincs mit elküldeni. | |
or Saving... | |
088 A partner nem található. | |
or Saving... | |
089 A file-küldés sikertelen. | |
or Saving... | |
090 Nem sikerült a fájl írása | |
or Saving... | |
091 Fogadott fájl ellenőrzőösszege érvénytelen. | |
or Saving... | |
092 Átvitel megszakítva. | |
or Saving... | |
093 Az átvitel ideje lejárt | |
or Saving... | |
094 Érvénytelen protokoll | |
or Saving... | |
095 Érvénytelen állomás. A komponens már foglalt. | |
or Saving... | |
096 A név nem egyedi. Kérjük, használjon más feltöltő nevet. | |
or Saving... | |
097 A folyamat megszakítva. | |
or Saving... | |
098 A frissítőprogram elindítása sikertelen volt | |
or Saving... | |
099 A fogadott dokumentum aláírása érvényes | |
or Saving... | |
100 Dátum nincs beálítva. | |
or Saving... | |
101 A COM szerver regisztrálása nem sikerült | |
or Saving... | |
102 Az oldal nem megjeleníthető (http hiba 404) | |
or Saving... | |
103 Hibás fájl méret a letöltés után. | |
or Saving... | |
104 Hibás MD5 ellenőrzőösszeg a letöltés után. | |
or Saving... | |
105 Figyelmeztetés | |
or Saving... | |
106 Kijelentkezve | |
or Saving... | |
107 Bejelentkezve | |
or Saving... | |
108 Rögtön jövök | |
or Saving... | |
109 Csevegésre készen | |
or Saving... | |
110 Ne zavarj | |
or Saving... | |
111 Nem elérhető | |
or Saving... | |
112 Láthatatlan | |
or Saving... | |
113 Feliratkozás lekérése | |
or Saving... | |
114 A partner nincs feliratkozva. | |
or Saving... | |
115 Lecsatlakozva a szerverről | |
or Saving... | |
116 Csatlakozás a szerverhez | |
or Saving... | |
117 Új felhasználó regisztrálása | |
or Saving... | |
118 Biztonságos kapcsolat előkészítése | |
or Saving... | |
119 Hitelesítési adatok küldése | |
or Saving... | |
120 Szerverhez kapcsolódva | |
or Saving... | |
121 Adat fogadása a szervertől | |
or Saving... | |
122 Data elküldése a szerverhez. | |
or Saving... | |
123 Parancsvégrehajtás a szerveren | |
or Saving... | |
124 Lekapcsolódás a szerverről | |
or Saving... | |
125 Igényelt hitelesítés | |
or Saving... | |
126 Wippien hálózati adapter beállítása... | |
or Saving... | |
127 Adapter \"%s\" with address %s conflicts with Wippien's %s. It is possible that Wippien will not be able to send and receive network packets. Please uninstall or disable this adapter. | |
or Saving... | |
128 Hálózati adapter letiltva! | |
or Saving... | |
129 Hálózati adapter megnyitva | |
or Saving... | |
130 A Wippien hálózati adapter nem elérhető. Folytatás csak csevegővel? | |
or Saving... | |
131 Wippien must set up adapter IP address using external tool - and requires administrative privileges. Please run Wippien at least once as administrator in order to obtain enough permissions. | |
or Saving... | |
132 Admin jogok szükségesek! | |
or Saving... | |
133 Lecsatlakozva | |
or Saving... | |
134 Csatlakozva | |
or Saving... | |
135 Az üzenet nem kézbesíthető. | |
or Saving... | |
136 Nem sikerült a jelszót megváltoztatni | |
or Saving... | |
137 A tétlenségi szabály végett lecsatlakozva | |
or Saving... | |
138 %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nÖssz be: %s\r\nÖssz ki: %s | |
or Saving... | |
139 << VPN még nincs létrehozva >&gt; | |
or Saving... | |
140 Újrakapcsolódás %d másodperc múlva. | |
or Saving... | |
141 másodperc | |
or Saving... | |
142 Nincs hálózat | |
or Saving... | |
143 Kilépés a Wippienből | |
or Saving... | |
144 K&ilépés | |
or Saving... | |
145 Beállítások megnyitása | |
or Saving... | |
146 &Beállítások | |
or Saving... | |
147 Névjegy doboz mutatása | |
or Saving... | |
148 &Névjegy | |
or Saving... | |
149 Állítsd be az állapotod (Nem elérhető, Láthatatlan...) | |
or Saving... | |
150 Partner és idegen ügyfél hozzáadása | |
or Saving... | |
151 Némítás | |
or Saving... | |
152 Chat szoba megnyitása | |
or Saving... | |
153 Barát engedélyezése | |
or Saving... | |
154 Tétlen | |
or Saving... | |
155 Biztosan kilép a Wippien-ből? | |
or Saving... | |
156 Biztosan? | |
or Saving... | |
157 A jelszava most megváltozott. | |
or Saving... | |
158 A jelszó megváltozott. | |
or Saving... | |
159 Fiók jelszavának megváltoztatása | |
or Saving... | |
160 Kérem adja meg az új jelszót | |
or Saving... | |
161 Személyazonosság | |
or Saving... | |
162 Azonosítókártya | |
or Saving... | |
163 Otthoni cím | |
or Saving... | |
164 Munkahelyi cím | |
or Saving... | |
165 Biztos törölni kívánja az előzményeket? | |
or Saving... | |
166 Töröljük az előzményeket? | |
or Saving... | |
167 Küldés | |
or Saving... | |
168 Fájl küldése | |
or Saving... | |
169 Részletek | |
or Saving... | |
170 Kapcsolat információ | |
or Saving... | |
171 Clear | |
or Saving... | |
172 Előzmények törlése | |
or Saving... | |
173 Némít | |
or Saving... | |
174 Bold | |
or Saving... | |
175 Dőlt | |
or Saving... | |
176 Aláhúzott | |
or Saving... | |
177 Hiperhivatkozás beszúrása | |
or Saving... | |
178 Betűméret csökkentése | |
or Saving... | |
179 Alapértelmezett betűméret | |
or Saving... | |
180 Betűméret növelése | |
or Saving... | |
181 Előtér színének beállítása | |
or Saving... | |
182 Háttérszín beállítása | |
or Saving... | |
183 Hangulatjelek | |
or Saving... | |
184 Új hangulatjelek kerülnek letöltésre és telepítésre. Folytassuk? | |
or Saving... | |
185 Új hangulatjelek | |
or Saving... | |
186 Most már rákattinthat a hangulatjel gombra, és megtekintheti az újakat. | |
or Saving... | |
187 Kész! | |
or Saving... | |
188 Elérhetőség. | |
or Saving... | |
189 Kapcsolódás | |
or Saving... | |
190 Kérés | |
or Saving... | |
191 Letöltés | |
or Saving... | |
192 Konfigurációs fájl | |
or Saving... | |
193 Általános | |
or Saving... | |
194 Távol tétlenség miatt | |
or Saving... | |
195 Nem elérhető már hosszúúúú ideje | |
or Saving... | |
196 Engedélyez | |
or Saving... | |
197 Tilt | |
or Saving... | |
198 Nem meghatározott | |
or Saving... | |
199 &Vége | |
or Saving... | |
200 &Következő > | |
or Saving... | |
201 Személyazonosság | |
or Saving... | |
202 Kérem válassza ki a bejelentkezési információit | |
or Saving... | |
203 Ez megjelenik a barátod listáján is | |
or Saving... | |
204 JID-nek tartalmazni kell a szervernevet, ilyen formában: felhasználó@szerver.com | |
or Saving... | |
205 Helytelen bejelentkezési adatok | |
or Saving... | |
206 Be kell ütnöd a JID kódodat | |
or Saving... | |
207 Be kell ütnöd a password-ödet! | |
or Saving... | |
208 Jabber hiba | |
or Saving... | |
209 Ikon | |
or Saving... | |
210 Kérlek válassz ikont! | |
or Saving... | |
211 Ez általában látható a partnereidnek! | |
or Saving... | |
212 Hálózat. | |
or Saving... | |
213 Válasszad ki az ipcímedet és a hálózati maszkod | |
or Saving... | |
214 Megadja a hálózati tartományt, amelyet a Wipien használ. | |
or Saving... | |
215 Hálózat | |
or Saving... | |
216 Mediator | |
or Saving... | |
217 Kérlek válaszd ki,hogy ki legyen a mediator-od | |
or Saving... | |
218 This defines people that mediate P2P connections. | |
or Saving... | |
219 Utolsó ellenőrzés | |
or Saving... | |
220 Port | |
or Saving... | |
221 Hosztnév | |
or Saving... | |
222 Végleges | |
or Saving... | |
223 Ideiglenes | |
or Saving... | |
224 Sorold fel az összes fiókot ide. | |
or Saving... | |
225 Bármely fiók megadható, amit támogat a Jabber szerver (tipikusan ICQ, MSN, stb..) | |
or Saving... | |
226 Biztos vagy benne, hogy leakarod törölni ezt a fiókod? '%s'? | |
or Saving... | |
227 Töröljem a regisztrált fiókodat? | |
or Saving... | |
228 Felhasználók | |
or Saving... | |
229 Csak az átjárók mutatása | |
or Saving... | |
230 Összes szolgáltatás megmutatása | |
or Saving... | |
231 Kapcsolatok | |
or Saving... | |
232 Hozzáadás / Eltávolítás | |
or Saving... | |
233 Új kapcsolatok felkutatása | |
or Saving... | |
234 Felveheti új Jabber, ICQ, MSN ... névjegyzékek | |
or Saving... | |
235 Minden fájl (*.*) \ 0 * \ 0TXT fájlok (*. txt) \ 0 *. txt \ 0 \ 0 | |
or Saving... | |
236 Minden Képfájl (*. bmp, *. jpg, *. jpeg, *. png, *. gif) \ 0 *. bmp, *. jpg, *. jpeg, *. gif, *. png \ 0Windows bitképeket (* . bmp) \ 0 *. bmp \ 0Jpeg fájlok (*. jpg, *. jpeg) \ 0 *. jpeg, *. jpg \ 0GIF fájlok (*. gif) \ 0 *. gif \ 0PNG fájlok (*. png) \ 0 *. png \ 0All (*.*) Files \ 0 * \ 0 \ 0 | |
or Saving... | |
237 Rendszer | |
or Saving... | |
238 Naplózás | |
or Saving... | |
239 Setup log files and debug info. | |
or Saving... | |
240 Specify paths below | |
or Saving... | |
241 Üzenetek | |
or Saving... | |
242 Chat ablak beállításai. | |
or Saving... | |
243 Minden nyitott chat ablaknak. | |
or Saving... | |
244 Általános információk | |
or Saving... | |
245 Általános információk | |
or Saving... | |
246 Személyes adatok | |
or Saving... | |
247 Home details for | |
or Saving... | |
248 Munkahely adatai | |
or Saving... | |
249 Részletesen a munkáról | |
or Saving... | |
250 egyéb | |
or Saving... | |
251 Mediator által adott cím | |
or Saving... | |
252 Megjelenés | |
or Saving... | |
253 Témák | |
or Saving... | |
254 Válasszon témát az alábbi listáról | |
or Saving... | |
255 Mit fog a Wippien viselni? | |
or Saving... | |
256 .. Nincs .. | |
or Saving... | |
257 Távollét kijelzése automatikusan | |
or Saving... | |
258 Távollét kijelzés beállításai | |
or Saving... | |
259 Megadja hogyan viselkedjen a Wippien ha a rendszer inaktív. | |
or Saving... | |
260 Rendszer | |
or Saving... | |
261 Alapvető rendszer üzenetek. | |
or Saving... | |
262 Határozza meg Wippien alkalmazás viselkedését. | |
or Saving... | |
263 Hangcsevely | |
or Saving... | |
264 Kérem állítsa be a hangos csevegés eszközeit | |
or Saving... | |
265 Válasszon az alábbi listáról. | |
or Saving... | |
266 <alapértelmezett | |
or Saving... | |
267 Partnerek alap beálításai | |
or Saving... | |
268 Frissítések | |
or Saving... | |
269 Frissétesi definíciók. | |
or Saving... | |
270 Határozza meg, hogy mikor és hogyan frissítse magát a Wippien. | |
or Saving... | |
271 MTU | |
or Saving... | |
272 Kérjük, adja meg a maximális átviteli egységet. | |
or Saving... | |
273 Ha néhány peer nem reagál a nagy csomagokra ... | |
or Saving... | |
274 Hangok | |
or Saving... | |
275 Esemémyek hangbeállításai | |
or Saving... | |
276 Válassz a beépített hangok közül, vagy tallózz be egy wav fájlt | |
or Saving... | |
277 A parnter elérhető | |
or Saving... | |
278 A parnter nem elérhető | |
or Saving... | |
279 Bejövő üzenet | |
or Saving... | |
280 Kimenő üzenet | |
or Saving... | |
281 Hiba | |
or Saving... | |
282 WAV fájlok (*.wav)\0*.wav\0All Files (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
283 Elrejt | |
or Saving... | |
284 Kapcsolat elrejtése | |
or Saving... | |
285 You can hide some contacts from your sight. | |
or Saving... | |
286 Kinézet | |
or Saving... | |
287 Kinézet beállitásai | |
or Saving... | |
288 Define how will Wippien's GUI appear to you. | |
or Saving... | |
289 Rendezés | |
or Saving... | |
290 Kapcsolatok rendezése | |
or Saving... | |
291 Válasz a felsorolt opcíók közül. | |
or Saving... | |
292 Chat szoba | |
or Saving... | |
293 Böngéssz vagy csinálj chat szobát. (MÉG BÉTA!!) | |
or Saving... | |
294 Specify or browse for a room to join or create new one. | |
or Saving... | |
295 - Minden átjáró - | |
or Saving... | |
296 Szervíz átjáró | |
or Saving... | |
297 Szoba neve | |
or Saving... | |
298 Tűzfal | |
or Saving... | |
299 Tűzfal szabályok beállítása | |
or Saving... | |
300 Beállíthatod milyen portokon érhetnek el a kapcsolataid | |
or Saving... | |
301 * Összes ICMP forgalom | |
or Saving... | |
302 De tiltsa ezeket a portokat | |
or Saving... | |
303 De engedélyezze ezeket a portokat | |
or Saving... | |
304 Wippien frissítés | |
or Saving... | |
305 A Wippien újabb verziója elérhető. Letöltsük? | |
or Saving... | |
306 Az újdonságok megtekintéséért kattints ide | |
or Saving... | |
307 A jelenlegi Wippien-ed friss | |
or Saving... | |
308 Hiba a távoli szerver nem kapcsolódik | |
or Saving... | |
309 A letöltés sikerült, felülírjam a régit? | |
or Saving... | |
310 Wippien frissítési hiba! | |
or Saving... | |
311 Új Wippien verziót találtam! Lecseréled? | |
or Saving... | |
312 Új verzió | |
or Saving... | |
313 Állapot megváltozott: | |
or Saving... | |
314 nap | |
or Saving... | |
315 napok | |
or Saving... | |
316 óra | |
or Saving... | |
317 órák | |
or Saving... | |
318 perc | |
or Saving... | |
319 percek | |
or Saving... | |
320 Utoljára megtekintve: soha | |
or Saving... | |
321 Jelenleg offline | |
or Saving... | |
322 jelenleg online | |
or Saving... | |
323 kapcsolódott | |
or Saving... | |
324 blokkolva van | |
or Saving... | |
325 offline | |
or Saving... | |
326 Engedélyez | |
or Saving... | |
327 Blokkol | |
or Saving... | |
328 Biztos, hogy törlöd a %s csoportot? | |
or Saving... | |
329 Csoport törlése? | |
or Saving... | |
330 Biztosan törlöd ezt a kapcsolatot %s | |
or Saving... | |
331 Eltávolítod a kapcsolatot? | |
or Saving... | |
332 Adapter hiba | |
or Saving... | |
333 Csoport átnevezése | |
or Saving... | |
334 Új csoport név megadása | |
or Saving... | |
335 Tölts le még több skint! | |
or Saving... | |
336 Kattints a skinre, hogy letölthesd és telepíthesd | |
or Saving... | |
337 Kell egy új Jabber fiók | |
or Saving... | |
338 Meglévő felhasználó megadása | |
or Saving... | |
339 &Fiók tesztelése | |
or Saving... | |
340 &Keresés | |
or Saving... | |
341 You should enter your jabber ID (JID) here. Wippien uses Jabber network for presence - to notify your contacts that you're online, to view other contacts etc. | |
or Saving... | |
342 If you don't have JID, you should register for new one. You can do it on any jabber server you wish. There are many public servers available. You can find list of currently open servers by clicking on this button. | |
or Saving... | |
343 JID | |
or Saving... | |
344 Jelszó | |
or Saving... | |
345 Server | |
or Saving... | |
346 Port | |
or Saving... | |
347 Kattintson a 'Test Account'-ra a továbblépéshez. | |
or Saving... | |
348 Use SSL wrapper on port 443 (for GTalk) | |
or Saving... | |
349 O&K | |
or Saving... | |
350 &Mégsem | |
or Saving... | |
351 Nyomjon Enter billentyűt a továbblépéshez | |
or Saving... | |
352 Új hozáadása | |
or Saving... | |
353 Figyelmeztetés ha a hálózati csatoló nem elérhető. | |
or Saving... | |
354 Adapter letiltása kilépéskor. | |
or Saving... | |
355 UDP port a kimenő és bejövő csomagok számára (0 = automatikus) | |
or Saving... | |
356 IP cím a Wippien hálózati adapter számára | |
or Saving... | |
357 Mellőz. Az IP más programban beállított. | |
or Saving... | |
358 Obtained from IP provider database, on URL | |
or Saving... | |
359 A következő statikus cím használata | |
or Saving... | |
360 IP cím | |
or Saving... | |
361 Netmaszk | |
or Saving... | |
362 Állapot | |
or Saving... | |
363 URL | |
or Saving... | |
364 Leírás | |
or Saving... | |
365 Új felhasználó hozzáadása | |
or Saving... | |
366 Felhasználó törlése | |
or Saving... | |
367 Regisztrálás! | |
or Saving... | |
368 Azonnali üzenetküldési kapcsolatai | |
or Saving... | |
369 Felhasználónév | |
or Saving... | |
370 Új fiók | |
or Saving... | |
371 Hitelezési kérelem | |
or Saving... | |
372 &Igen | |
or Saving... | |
373 &Nem | |
or Saving... | |
374 &Részletek | |
or Saving... | |
375 &Alkalmazni az összesre | |
or Saving... | |
376 &Felhasználó(k) törlése | |
or Saving... | |
377 Engedélyezi hogy | |
or Saving... | |
378 hozzá adja Önt a partner listájához? | |
or Saving... | |
379 Felkérések várakoznak... | |
or Saving... | |
380 Csoport hozzáadása | |
or Saving... | |
381 Csoport törlése | |
or Saving... | |
382 Partner hozzáadása. | |
or Saving... | |
383 Partner behelyezése ebbe a csoportba | |
or Saving... | |
384 Partner JID | |
or Saving... | |
385 Kapcsolat típusa | |
or Saving... | |
386 Látható név | |
or Saving... | |
387 Partner átnevezése | |
or Saving... | |
388 Üsse be az új partner nevét | |
or Saving... | |
389 Beállítások | |
or Saving... | |
390 < &Vissza | |
or Saving... | |
391 Jabber kommunikáció naplózása | |
or Saving... | |
392 Log socket communication | |
or Saving... | |
393 Alapvető függvényhívások naplózása (gyorsan növekedhet!) | |
or Saving... | |
394 Törölje minden alkalommal az alap naplófájlt | |
or Saving... | |
395 megabytes | |
or Saving... | |
396 VPN kommunikáció naplózása P2P kapcsolat kezdetétől | |
or Saving... | |
397 A következő mediator-okat lehet használni | |
or Saving... | |
398 Engedélyezi új mediator-ok hozzádadását | |
or Saving... | |
399 Különböző chat ablakkal kapcsolatos beállítások | |
or Saving... | |
400 Üzenetek időbélyegzése | |
or Saving... | |
401 Előzmények | |
or Saving... | |
402 Nickname | |
or Saving... | |
403 Vezeték név. | |
or Saving... | |
404 Kereszt név. | |
or Saving... | |
405 E-mail | |
or Saving... | |
406 Jegyzetek | |
or Saving... | |
407 Cím | |
or Saving... | |
408 Cím folyt. | |
or Saving... | |
409 Város | |
or Saving... | |
410 Állam | |
or Saving... | |
411 ZIP | |
or Saving... | |
412 Country | |
or Saving... | |
413 Születésnap | |
or Saving... | |
414 Telefon | |
or Saving... | |
415 Fax | |
or Saving... | |
416 Cím | |
or Saving... | |
417 Cég neve | |
or Saving... | |
418 Részleg | |
or Saving... | |
419 Allowed interfaces for direct connection | |
or Saving... | |
420 Mindet engedélyez | |
or Saving... | |
421 Kattints az első oszlopra a változtatáshoz | |
or Saving... | |
422 If you choose 'not specified' value, then same value is used as in 'all other' setting. | |
or Saving... | |
423 Következő skin fájlok találhatóak | |
or Saving... | |
424 Elfogad | |
or Saving... | |
425 To add more skins, you can also paste them to 'Skin' subfolder. Add corresponding 100x100 PNG file for preview. | |
or Saving... | |
426 &További témák... | |
or Saving... | |
427 Set back when activity is detected again. | |
or Saving... | |
428 Várakozás | |
or Saving... | |
429 minutes before going to away mode (0 = disable) | |
or Saving... | |
430 minutes before going to extended away mode (0 = disable) | |
or Saving... | |
431 minutes before disconnecting (0 = disable) | |
or Saving... | |
432 Automatikus Távolléti üzenet | |
or Saving... | |
433 Távolléti üzenet | |
or Saving... | |
434 Wippien megjelenítése a tálcán | |
or Saving... | |
435 Rearrange desktop when Wippien window is aligned to border | |
or Saving... | |
436 Csatolás az asztal széléhez | |
or Saving... | |
437 Automatikus elrejtés ha a Wippien inaktív | |
or Saving... | |
438 Mindig legfelül | |
or Saving... | |
439 Megerősítés kérése kilépés előtt | |
or Saving... | |
440 Disconnect on computer Sleep/Hibernate, Connect on Resume | |
or Saving... | |
441 Jelszó védelem | |
or Saving... | |
442 Csak Beállítások | |
or Saving... | |
443 Minden | |
or Saving... | |
444 Settings folder (changing below value requires wippien restart) | |
or Saving... | |
445 Contact list persistance | |
or Saving... | |
446 Összes helyi partner törlése indításkor | |
or Saving... | |
447 Összes helyi partner törlése kapcsolódáskor | |
or Saving... | |
448 Contacts subscription authorization | |
or Saving... | |
449 Soha ne hitelesítésen | |
or Saving... | |
450 Kérdezz engem | |
or Saving... | |
451 Mindig hitelesítsen | |
or Saving... | |
452 Automatically establish VPN on network traffic | |
or Saving... | |
453 Automatically establish VPN on startup | |
or Saving... | |
454 Folyamatban | |
or Saving... | |
455 Hangos csevegés engedélyezése | |
or Saving... | |
456 Lejátszó eszköz | |
or Saving... | |
457 Felvevő eszköz | |
or Saving... | |
458 Frissítések keresése, amikor a Wippien elindul | |
or Saving... | |
459 Frissítések keresése kapcsolódáskor | |
or Saving... | |
460 Frissítések keresése... | |
or Saving... | |
461 Frissítés és újraindítás háttérben | |
or Saving... | |
462 Show system messages received from updater | |
or Saving... | |
463 &Ellenőrés | |
or Saving... | |
464 MTU setting defines maximum UDP packet that can be sent to peers. If your network connection has lower MTU value than wippien, it is possible that peer never receives large packets. | |
or Saving... | |
465 Fix MTU használata | |
or Saving... | |
466 Auto MTU keresés | |
or Saving... | |
467 (will become effective as peers reconnect) | |
or Saving... | |
468 Hangok (hagyd üresen az alapértelmezett hangokhoz) | |
or Saving... | |
469 &Play | |
or Saving... | |
470 Program események | |
or Saving... | |
471 Új partner elrejtése | |
or Saving... | |
472 Rejtett partner visszaállítása | |
or Saving... | |
473 Pillanatnyilag rejtett partnerek | |
or Saving... | |
474 All contacts listed here *NEVER* appear in Wippien.. They don't exist for you anymore. This way you can ignore people completely. | |
or Saving... | |
475 Partner elrejtése | |
or Saving... | |
476 Enter contact JID | |
or Saving... | |
477 Minden forgalom engedélyezése | |
or Saving... | |
478 Mineden forgalom tiltása | |
or Saving... | |
479 &Hozzáad | |
or Saving... | |
480 &Eltávolítás | |
or Saving... | |
481 Alapszabály | |
or Saving... | |
482 Avatar kép | |
or Saving... | |
483 Név | |
or Saving... | |
484 IP cím | |
or Saving... | |
485 Státusz szöveg | |
or Saving... | |
486 Utoljára online | |
or Saving... | |
487 Activity Monitor | |
or Saving... | |
488 Látható részletek | |
or Saving... | |
489 Aktivitás figyelése | |
or Saving... | |
490 Rendezetlen | |
or Saving... | |
491 Név szerint | |
or Saving... | |
492 JID alapján | |
or Saving... | |
493 by IP (without IP goes bottom) | |
or Saving... | |
494 by IP (without IP goes top) | |
or Saving... | |
495 Partner lista rendezése | |
or Saving... | |
496 Becenév a ChatSzobába | |
or Saving... | |
497 Show available rooms on following gateways | |
or Saving... | |
498 Click above to select room, or enter new chat room details below | |
or Saving... | |
499 Szoba neve melyhez csatlakozik/létrhozza | |
or Saving... | |
500 Jelszó (üres ha nincs) | |
or Saving... | |
501 Gateway | |
or Saving... | |
502 Csatlakoz egy szobába vagy készíts egyet | |
or Saving... | |
503 Felhasználók blokkolása indulásnál | |
or Saving... | |
504 &IP Másolása | |
or Saving... | |
505 C&hat | |
or Saving... | |
506 &Hang hívás | |
or Saving... | |
507 Küldés &fájl | |
or Saving... | |
508 E&mail küldése | |
or Saving... | |
509 &Block | |
or Saving... | |
510 &Rename | |
or Saving... | |
511 &Delete | |
or Saving... | |
512 De&tails | |
or Saving... | |
513 &fiókok hozzáadása/törlése | |
or Saving... | |
514 &Partnerek hozzáadása/törlése | |
or Saving... | |
515 &Online | |
or Saving... | |
516 &Away | |
or Saving... | |
517 &Chat | |
or Saving... | |
518 &Ne zavarj | |
or Saving... | |
519 &Nincs a gépnél | |
or Saving... | |
520 &Invisible | |
or Saving... | |
521 O&ffline | |
or Saving... | |
522 Kép &megváltoztatása | |
or Saving... | |
523 Jelszó &megváltoztatása | |
or Saving... | |
524 Adataim | |
or Saving... | |
525 Enter Passphrase | |
or Saving... | |
526 Jelszó | |
or Saving... | |
527 Please enter protect password | |
or Saving... | |
528 nyelvek | |
or Saving... | |
529 Kérlek állítsd be a nyelvet | |
or Saving... | |
530 New languages may appear periodically. | |
or Saving... | |
531 A számítógépen a következő nyelvek érhetők el | |
or Saving... | |
532 &Change | |
or Saving... | |
533 Locale used on local computer | |
or Saving... | |
534 Jelenleg használt nyelv. | |
or Saving... | |
535 Changes will take affect on 'as needed' basis. You should restart Wippien if you want to see full change. | |
or Saving... | |
536 Új nyelvi fájl elérhető. Letölti? | |
or Saving... | |
537 Mutassa a felugró értesítési ablakot, ha egy partner ki/be jelentkezik | |
or Saving... | |
538 Partnere éppen üzenetet ír... | |
or Saving... | |
539 mondja | |
or Saving... | |
540 ezt mondta | |
or Saving... | |
541 Használhaod itt a Gmail-os címedet | |
or Saving... | |
542 Hangos csevegés beállítása | |
or Saving... | |
543 Helyi kiíratás | |
or Saving... | |
544 9913-as UDP port elfoglalt | |
or Saving... | |
545 Képtelen érzékelni a bejövő hangos beszélgetést | |
or Saving... | |
546 Mikrofon érzékenység | |
or Saving... | |
547 Beszéljen a mikrofonba, és állítsa be a csúszkát. There should be no movement on upper activity monitor when you don't speak, and activity monitor should go full when you speak loud. | |
or Saving... | |
548 A hangos beszélgetés nem beállított. Be kell állítanod mielőtt használnád. Szeretnéd most? | |
or Saving... | |
549 Engedélyezve | |
or Saving... | |
550 Letiltva | |
or Saving... |