Editing language: Danish
Download for offline edit: Danish.txt
000 Ingen fejl. | |
or Saving... | |
001 Systemet kan ikke finde den specificerede fil. | |
or Saving... | |
002 Systemet kan ikke finde den specificerede sti. | |
or Saving... | |
003 Systemet kan ikke finde den specificerede fil/sti. | |
or Saving... | |
004 Type ikke ens. | |
or Saving... | |
005 Kan ikke oprette en fil / mappe, når den pågældende fil / mappe allerede eksisterer. | |
or Saving... | |
006 Systemet kan ikke skrive til den angivne enhed. | |
or Saving... | |
007 Ugyldig Ejendom Værdi | |
or Saving... | |
008 Denne operation tilbage, fordi timeout udløb. | |
or Saving... | |
009 System niveau afbryder afbrydes socket operation | |
or Saving... | |
010 Generisk fejl for ugyldigt format, dårlig format | |
or Saving... | |
011 Et forsøg blev gjort for at få adgang til en stikkontakt på en måde forbudt ved sin adgangstilladelser | |
or Saving... | |
012 Systemet opdaget en ugyldig pointer adresse i forsøget på at bruge en pegepind argument i et opkald | |
or Saving... | |
013 Generisk fejl for ugyldigt format, indrejse, etc | |
or Saving... | |
014 Et ugyldigt argument var leveret. | |
or Saving... | |
015 IP-adresse, er ikke gyldig eller værten angivet af IP eksisterer ikke. | |
or Saving... | |
016 Ugyldig socket eller ikke er forbundet med fjernbetjening. | |
or Saving... | |
017 Den angivne adresse er allerede i brug. | |
or Saving... | |
018 Den angivne adresse er ikke tilgængelig. | |
or Saving... | |
019 Den tilsluttede netværk er ikke tilgængelig. | |
or Saving... | |
020 Den tilsluttede netværk er ikke tilgængelig. | |
or Saving... | |
021 Den tilsluttede netværksforbindelse er blevet nulstillet. | |
or Saving... | |
022 Den nuværende forbindelse er blevet afbrudt af netværket eller mellemliggende tjenester. | |
or Saving... | |
023 Den nuværende fatning er blevet nulstillet. | |
or Saving... | |
024 Den nuværende sokkel er ikke tilsluttet. | |
or Saving... | |
025 Forbindelsen har været lukning. | |
or Saving... | |
026 Den nuværende forbindelse har timeout. | |
or Saving... | |
027 Den anmodede forbindelse er blevet afvist af fjernvært. | |
or Saving... | |
028 Specificeret værtsnavn er for langt. | |
or Saving... | |
029 Remote host er ikke tilgængelig i øjeblikket. | |
or Saving... | |
030 Remote host er i øjeblikket ikke tilgængelig. | |
or Saving... | |
031 Remote system ikke er klar. | |
or Saving... | |
032 Nuværende socket version understøttes ikke af ansøgningen. | |
or Saving... | |
033 Socket API er ikke initialiseret. | |
or Saving... | |
034 Socket er blevet afbrudt. | |
or Saving... | |
035 Vært ikke fundet | |
or Saving... | |
036 Der er ikke tilstrækkelig hukommelse til at fuldføre denne operation. | |
or Saving... | |
037 Ukendt søge type | |
or Saving... | |
038 Ukendt argument for Search-metoden. | |
or Saving... | |
039 Allerede started. | |
or Saving... | |
040 Kanal allerede started | |
or Saving... | |
041 Kan ikke skifte kanal setup mens kanal er startet. | |
or Saving... | |
042 For meget data på sokkel. Prøv senere. | |
or Saving... | |
043 Forbindelse ikke etableret. | |
or Saving... | |
044 Ukendt data type. | |
or Saving... | |
045 Kunne ikke oprette sokkel tråd. | |
or Saving... | |
046 Ukendt kanal type. | |
or Saving... | |
047 Invalid argument blev leveret i LocalAddress ejendom. | |
or Saving... | |
048 Kanal ikke kan skabes af lokale side. | |
or Saving... | |
049 Kanal ikke kan startes ved lokale side. | |
or Saving... | |
050 Kanal afvist af fjernbetjening side. | |
or Saving... | |
051 Ikke understøttet fjern protokol version. | |
or Saving... | |
052 wodVPN endnu ikke startet. Brug Start først. | |
or Saving... | |
053 Kanalen blev lukket. | |
or Saving... | |
054 MTU størrelse for stor. | |
or Saving... | |
055 MTU-størrelsen er for lille. | |
or Saving... | |
056 Ugyldig socks anmodning | |
or Saving... | |
057 Ugyldigt kodeord. Stemmer ikke overens med fjern peer's kodeord. | |
or Saving... | |
058 Local ID not set. Det er påkrævet for søgnings metode. | |
or Saving... | |
059 Remote ID not set. Det er påkrævet for søgnings metode. | |
or Saving... | |
060 Kan ikke forbinde til specifik IP addresse | |
or Saving... | |
061 Udfører allerede filoverførsel. | |
or Saving... | |
062 Fil ikke fundet. | |
or Saving... | |
063 Kunne ikke skrive fil. | |
or Saving... | |
064 Kan ikke åbne netværks adapter | |
or Saving... | |
065 Kun et netkort kan benyttes af gangen. | |
or Saving... | |
066 Licensnøgle mangler. Du kan ikke anvende dette komponent i et designmiljø. | |
or Saving... | |
067 Ukendt fejl | |
or Saving... | |
068 Kan ikke oprette forbindelse på nuværende tidspunkt. Afbryd forbindelse først. | |
or Saving... | |
069 Kan ikke udføre, ikke forbundet endnu. | |
or Saving... | |
070 Component busy. | |
or Saving... | |
071 Cannot change property at this time. Use Disconnect first. | |
or Saving... | |
072 Hostname property not set. | |
or Saving... | |
073 Login property not set. | |
or Saving... | |
074 Password property not set. | |
or Saving... | |
075 Invalid XML packet. | |
or Saving... | |
076 Invalid XML packet sequence ID. | |
or Saving... | |
077 Ugyldig login: %s. | |
or Saving... | |
078 Contact already exists in the collection. | |
or Saving... | |
079 SSL could not be negotiated. | |
or Saving... | |
080 Fejlede med at registrerer ny bruger: %s.sassassasa | |
or Saving... | |
081 Ukendt notifikation. | |
or Saving... | |
082 Filen blev ikke fundet. | |
or Saving... | |
083 Du må specificere billed type (PNG/JPG/BMP/GIF). | |
or Saving... | |
084 Importering af billede mislykkedes | |
or Saving... | |
085 Another blocking method in progress. | |
or Saving... | |
086 Invalid protocol data received. | |
or Saving... | |
087 Der er ingenting at sende. Filstørelse er 0. | |
or Saving... | |
088 Kontakt ikke fundet. | |
or Saving... | |
089 Filoverførelse mislykkedes | |
or Saving... | |
090 Could not write to file. | |
or Saving... | |
091 Checksum of received file is invalid. | |
or Saving... | |
092 Overførelse stoppet. | |
or Saving... | |
093 Transfer has timed out. | |
or Saving... | |
094 Invalid protocol selected. | |
or Saving... | |
095 Invalid state. Component already busy. | |
or Saving... | |
096 Name not unique, cannot obtain lock. Please use different UpdaterName. | |
or Saving... | |
097 Metode var ikke fundet. | |
or Saving... | |
098 Kunne ikke starte opdatering. | |
or Saving... | |
099 Signature on retrieved document is invalid. | |
or Saving... | |
100 Dato ikke sat. | |
or Saving... | |
101 Failed to register COM server. | |
or Saving... | |
102 Page not found (error 404) returned from the server. | |
or Saving... | |
103 Invalid file size after download. | |
or Saving... | |
104 Invalid MD5 checksum after download. | |
or Saving... | |
105 Advarsel | |
or Saving... | |
106 Offline | |
or Saving... | |
107 Online | |
or Saving... | |
108 Ikke til stede | |
or Saving... | |
109 Til rådighed | |
or Saving... | |
110 Vil ikke forstyrres | |
or Saving... | |
111 Forlænget ikke-til-stede | |
or Saving... | |
112 Usynlig | |
or Saving... | |
113 Asking for subscription | |
or Saving... | |
114 Contact not subscribed | |
or Saving... | |
115 Afbrød forbindelse til server. | |
or Saving... | |
116 Forbinder til server | |
or Saving... | |
117 Indregistrerer ny bruger | |
or Saving... | |
118 Initializing secure connection | |
or Saving... | |
119 Sending authentication data | |
or Saving... | |
120 Har forbindelse til server | |
or Saving... | |
121 Modtager data fra server | |
or Saving... | |
122 Sender Data til server | |
or Saving... | |
123 Executing command on server | |
or Saving... | |
124 Afbryder forbindelse til server | |
or Saving... | |
125 Requested authorization | |
or Saving... | |
126 Configuring Wippien network adapter... | |
or Saving... | |
127 Adapter \"%s\" with address %s conflicts with Wippien's %s. It is possible that Wippien will not be able to send and receive network packets. Please uninstall or disable this adapter. | |
or Saving... | |
128 Network adapter disabled! | |
or Saving... | |
129 Network adapter opened | |
or Saving... | |
130 Wippien network adapter not available. Proceed with IM only? | |
or Saving... | |
131 Wippien must set up adapter IP address using external tool - and requires administrative privileges. Please run Wippien at least once as administrator in order to obtain enough permissions. | |
or Saving... | |
132 Admin privilege required! | |
or Saving... | |
133 Disconnected | |
or Saving... | |
134 Connected | |
or Saving... | |
135 Could not deliver message. | |
or Saving... | |
136 Ændring af password mislykkedes | |
or Saving... | |
137 Disconnected due to inactivity rule | |
or Saving... | |
138 %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotal in: %s\r\nTotal out: %s | |
or Saving... | |
139 << VPN not established yet >> | |
or Saving... | |
140 Reconnect in %d seconds. | |
or Saving... | |
141 sekunder | |
or Saving... | |
142 Intet netværk. | |
or Saving... | |
143 Luk Wippien | |
or Saving... | |
144 E&xit | |
or Saving... | |
145 Åben indstillinger | |
or Saving... | |
146 &Settings | |
or Saving... | |
147 Vis AboutBox | |
or Saving... | |
148 &About | |
or Saving... | |
149 Sæt din status (Ikke til stede,Usynlig...) | |
or Saving... | |
150 Tilføj kontakter og alien brugere | |
or Saving... | |
151 Dæmp lyden | |
or Saving... | |
152 Åbn chatrum | |
or Saving... | |
153 Autoriser dine venner | |
or Saving... | |
154 Ubeskæftiget | |
or Saving... | |
155 Vil du virkelig afslutte Wippien? | |
or Saving... | |
156 Er du sikker? | |
or Saving... | |
157 Din adgangskode er nu ændret. | |
or Saving... | |
158 Adgangskode ændret. | |
or Saving... | |
159 Ændre bruger kodeord. | |
or Saving... | |
160 Skriv nyt kodeord. | |
or Saving... | |
161 Identitet | |
or Saving... | |
162 ID Kort | |
or Saving... | |
163 Hjemmeadresse | |
or Saving... | |
164 Arbejdsaddresse | |
or Saving... | |
165 Are du sikker på at du vil slette historikken? | |
or Saving... | |
166 Slet historik? | |
or Saving... | |
167 Send | |
or Saving... | |
168 Send fil | |
or Saving... | |
169 Details | |
or Saving... | |
170 Kontakt information | |
or Saving... | |
171 Ryd | |
or Saving... | |
172 Ryd historie | |
or Saving... | |
173 Dæmp lyd | |
or Saving... | |
174 Fed | |
or Saving... | |
175 Kursiv | |
or Saving... | |
176 Understreget | |
or Saving... | |
177 Indsæt hyperlink | |
or Saving... | |
178 Formindsk skriftstørrelse | |
or Saving... | |
179 Nulstil skriftstørrelse | |
or Saving... | |
180 Forøg skriftstørrelse | |
or Saving... | |
181 Sæt Forgrundsfarve | |
or Saving... | |
182 Sæt Baggrundsfarve | |
or Saving... | |
183 Emoticons | |
or Saving... | |
184 Nye emoticons vil blive downloadet og installeret. Vil du fortsætte? | |
or Saving... | |
185 Nye emoticons | |
or Saving... | |
186 Du kan nu klikke på emoticon-knappen for at se de nyligt installeret emoticons. | |
or Saving... | |
187 Færdig! | |
or Saving... | |
188 Kontakt | |
or Saving... | |
189 Forbinder | |
or Saving... | |
190 Forespørger | |
or Saving... | |
191 Henter | |
or Saving... | |
192 Konfigurationsfil | |
or Saving... | |
193 Generel | |
or Saving... | |
194 Ikke til stede på grund af uvirksomhed | |
or Saving... | |
195 Væk i laaaaaaaang tid. | |
or Saving... | |
196 Tillad | |
or Saving... | |
197 Afvis | |
or Saving... | |
198 ikke specificeret | |
or Saving... | |
199 &Færdig | |
or Saving... | |
200 &Næste | |
or Saving... | |
201 Identity | |
or Saving... | |
202 Please choose your logon information. | |
or Saving... | |
203 This is shown on your friend's list. | |
or Saving... | |
204 JID should contain server name, formatted like user@server.com | |
or Saving... | |
205 Invalid logon details | |
or Saving... | |
206 You must enter your JID. | |
or Saving... | |
207 You must enter your password. | |
or Saving... | |
208 Jabber fejl | |
or Saving... | |
209 Ikon | |
or Saving... | |
210 Vælg dit ikon. | |
or Saving... | |
211 Dette er normalt synligt for dine kontakter | |
or Saving... | |
212 Netværk | |
or Saving... | |
213 Please choose your IP address and netmask. | |
or Saving... | |
214 This defines network range to be used by wippien. | |
or Saving... | |
215 Netværk | |
or Saving... | |
216 Mediator | |
or Saving... | |
217 Please choose who will be your mediator. | |
or Saving... | |
218 This defines people that mediate P2P connections. | |
or Saving... | |
219 Sidste tjek | |
or Saving... | |
220 Port | |
or Saving... | |
221 Værtsnavn | |
or Saving... | |
222 Permanent | |
or Saving... | |
223 Midlertidig | |
or Saving... | |
224 Enter all your accounts here. | |
or Saving... | |
225 You can add any of accounts supported by your Jabber server (typically ICQ, MSN, etc..) | |
or Saving... | |
226 Er du sikker på, at du vil slette konto '%s'? | |
or Saving... | |
227 Slet registreret konto? | |
or Saving... | |
228 Konti | |
or Saving... | |
229 Show only gateways | |
or Saving... | |
230 Show all services | |
or Saving... | |
231 Kontakter | |
or Saving... | |
232 Tilføj/Fjern | |
or Saving... | |
233 Find nye kontakter. | |
or Saving... | |
234 Du kan tilføje nye Jabber, ICQ, MSN... kontakter | |
or Saving... | |
235 Alle filtyper (*.*)\0*\0TXT filer (*.txt)\0*.txt\0\0 | |
or Saving... | |
236 Alle billede filer (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Jpeg filer (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0GIF filer (*.gif)\0*.gif\0PNG filer (*.png)\0*.png\0Alle Filer (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
237 System | |
or Saving... | |
238 Logger | |
or Saving... | |
239 Setup log files and debug info. | |
or Saving... | |
240 specificer sti nedenunder. | |
or Saving... | |
241 Beskeder | |
or Saving... | |
242 Chat window settings. | |
or Saving... | |
243 For all open chat windows. | |
or Saving... | |
244 Generel info | |
or Saving... | |
245 Generel information om | |
or Saving... | |
246 Personlig information | |
or Saving... | |
247 Hjemmedetaljer for | |
or Saving... | |
248 Forretningsinformation | |
or Saving... | |
249 Arbejdsdetaljer for | |
or Saving... | |
250 alle andre | |
or Saving... | |
251 addresse givet af mediator | |
or Saving... | |
252 Udseende | |
or Saving... | |
253 Skins | |
or Saving... | |
254 Choose skin from below list. | |
or Saving... | |
255 Hvad vil Wippien have på? | |
or Saving... | |
256 .. ingen .. | |
or Saving... | |
257 Automatisk ikke til stede | |
or Saving... | |
258 Automatisk ikke til stede indstillinger | |
or Saving... | |
259 Determines how will Wippien behave when system is inactive. | |
or Saving... | |
260 System | |
or Saving... | |
261 Basic system messages. | |
or Saving... | |
262 Define Wippien application's behavior. | |
or Saving... | |
263 Voice Chat | |
or Saving... | |
264 Please setup your voice chat devices. | |
or Saving... | |
265 Vælg fra listen nedenunder. | |
or Saving... | |
266 <system default> | |
or Saving... | |
267 Contacts basic settings. | |
or Saving... | |
268 Opdateringer | |
or Saving... | |
269 Update definitions. | |
or Saving... | |
270 Define when and how will Wippien update itself. | |
or Saving... | |
271 MTU | |
or Saving... | |
272 Please determine maximum transfer unit. | |
or Saving... | |
273 If some peer doesn't respond to large packets... | |
or Saving... | |
274 Lyde | |
or Saving... | |
275 Setup sounds to be played on various events. | |
or Saving... | |
276 Choose internal ones, or browse for WAV files. | |
or Saving... | |
277 Kontakt online | |
or Saving... | |
278 Kontakt offline | |
or Saving... | |
279 Message in | |
or Saving... | |
280 Message out | |
or Saving... | |
281 Fejl | |
or Saving... | |
282 WAV files (*.wav)\0*.wav\0All Files (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
283 Skjul | |
or Saving... | |
284 Skjul kontakter | |
or Saving... | |
285 You can hide some contacts from your sight. | |
or Saving... | |
286 Appearance | |
or Saving... | |
287 Appearance settings. | |
or Saving... | |
288 Define how will Wippien's GUI appear to you. | |
or Saving... | |
289 Sort | |
or Saving... | |
290 Sorterer kontakter. | |
or Saving... | |
291 Pick one of sort options. | |
or Saving... | |
292 ChatRoom | |
or Saving... | |
293 Browse or create chat rooms. (STILL IN BETA!!) | |
or Saving... | |
294 Specify or browse for a room to join or create new one. | |
or Saving... | |
295 - All gateways - | |
or Saving... | |
296 Service gateway | |
or Saving... | |
297 Rumnavn | |
or Saving... | |
298 Firewall | |
or Saving... | |
299 Set up firewall rules. | |
or Saving... | |
300 You can set up which ports can be accessed by your contacts. | |
or Saving... | |
301 * All ICMP traffic | |
or Saving... | |
302 But block these ports | |
or Saving... | |
303 But allow these ports | |
or Saving... | |
304 Opdatering til Wippien | |
or Saving... | |
305 En ny version af Wippien er tilgængelig. Download? | |
or Saving... | |
306 Click here to see what's new. | |
or Saving... | |
307 Your version of Wippien is up-to-date. | |
or Saving... | |
308 Error connecting to remote server. | |
or Saving... | |
309 Download successful. Replace now? | |
or Saving... | |
310 Wippien opdateringsfejl | |
or Saving... | |
311 New version of Wippien found localy. Replace? | |
or Saving... | |
312 Ny version | |
or Saving... | |
313 Status ændret: | |
or Saving... | |
314 dag | |
or Saving... | |
315 dage | |
or Saving... | |
316 time | |
or Saving... | |
317 timer | |
or Saving... | |
318 minut | |
or Saving... | |
319 minuter | |
or Saving... | |
320 Sidst set: aldrig | |
or Saving... | |
321 er lige nu offline | |
or Saving... | |
322 er nu offline | |
or Saving... | |
323 er nu online | |
or Saving... | |
324 er blokeret | |
or Saving... | |
325 er offline | |
or Saving... | |
326 Afbloker | |
or Saving... | |
327 Bloker | |
or Saving... | |
328 Er du sikker på at du vil slette gruppe %s | |
or Saving... | |
329 Slet gruppe? | |
or Saving... | |
330 Er du sikker på at du vil slette kontakt %s | |
or Saving... | |
331 Slet kontakt? | |
or Saving... | |
332 Adapter fejl | |
or Saving... | |
333 Omdøb gruppe | |
or Saving... | |
334 Indtast nyt gruppenavn | |
or Saving... | |
335 Hent flere skins fra Wippien hjemmesiden | |
or Saving... | |
336 Click on the skin to download and install it. | |
or Saving... | |
337 Jeg har brug for en ny Jabber konto | |
or Saving... | |
338 Jeg har allerede en Jabber konto | |
or Saving... | |
339 &Test bruger | |
or Saving... | |
340 &Search | |
or Saving... | |
341 You should enter your jabber ID (JID) here. Wippien uses Jabber network for presence - to notify your contacts that you're online, to view other contacts etc. | |
or Saving... | |
342 If you don't have JID, you should register for new one. You can do it on any jabber server you wish. There are many public servers available. You can find list of currently open servers by clicking on this button. | |
or Saving... | |
343 JID | |
or Saving... | |
344 Password | |
or Saving... | |
345 Server | |
or Saving... | |
346 Port | |
or Saving... | |
347 Tryk på 'Test Konto' for at fortsætte. | |
or Saving... | |
348 Use SSL wrapper on port 443 (for GTalk) | |
or Saving... | |
349 O&K | |
or Saving... | |
350 &Cancel | |
or Saving... | |
351 Please enter key passphrase | |
or Saving... | |
352 Tilføj &Ny | |
or Saving... | |
353 Show notification if ethernet adapter is unavailable. | |
or Saving... | |
354 Disconnect adapter on exit | |
or Saving... | |
355 UDP port fort for outoing and incoming packets (0 for auto select) | |
or Saving... | |
356 IP address for Wippien network adapter | |
or Saving... | |
357 Ignore. IP will be set outside of this program. | |
or Saving... | |
358 Obtained from IP provider database, on URL | |
or Saving... | |
359 Use following static address | |
or Saving... | |
360 IP adresse | |
or Saving... | |
361 Netmaske | |
or Saving... | |
362 Status | |
or Saving... | |
363 URL | |
or Saving... | |
364 Beskrivelse | |
or Saving... | |
365 Tilføj ny konto | |
or Saving... | |
366 Fjern konto | |
or Saving... | |
367 Register! | |
or Saving... | |
368 Your current Instant messaging connections | |
or Saving... | |
369 Brugernavn | |
or Saving... | |
370 Åben ny bruger. | |
or Saving... | |
371 Authorization request | |
or Saving... | |
372 &Ja | |
or Saving... | |
373 &Nej | |
or Saving... | |
374 &Detaljer | |
or Saving... | |
375 &Apply to all | |
or Saving... | |
376 &Blokér bruger(e) | |
or Saving... | |
377 Tillader du | |
or Saving... | |
378 to add you to his contact list? | |
or Saving... | |
379 more requests waiting... | |
or Saving... | |
380 Tilføj gruppe | |
or Saving... | |
381 Fjern gruppe | |
or Saving... | |
382 Tilføj kontakt | |
or Saving... | |
383 Placér kontakt i gruppen | |
or Saving... | |
384 Contact JID | |
or Saving... | |
385 Contact Type | |
or Saving... | |
386 Synligt navn | |
or Saving... | |
387 Omdøb kontakt | |
or Saving... | |
388 Skriv nyt kontakt navn | |
or Saving... | |
389 Settings | |
or Saving... | |
390 < &Tilbage | |
or Saving... | |
391 Log Jabber communication | |
or Saving... | |
392 Log socket communication | |
or Saving... | |
393 Log raw function calls (may grow quickly!) | |
or Saving... | |
394 Delete raw log on each | |
or Saving... | |
395 megabytes | |
or Saving... | |
396 Log VPN communication on P2P startup | |
or Saving... | |
397 Following mediators can be used | |
or Saving... | |
398 Allow new mediators to be added | |
or Saving... | |
399 Various settings regarding chat window | |
or Saving... | |
400 Timestamp messages | |
or Saving... | |
401 Show message history | |
or Saving... | |
402 Alias | |
or Saving... | |
403 Fornavn | |
or Saving... | |
404 Efternavn | |
or Saving... | |
405 Email | |
or Saving... | |
406 Noter | |
or Saving... | |
407 Addresse | |
or Saving... | |
408 Address Ext. | |
or Saving... | |
409 By | |
or Saving... | |
410 Stat | |
or Saving... | |
411 Postnummer | |
or Saving... | |
412 Land | |
or Saving... | |
413 Fødselsdag | |
or Saving... | |
414 Telefon | |
or Saving... | |
415 Fax | |
or Saving... | |
416 Titel | |
or Saving... | |
417 Firmanavn | |
or Saving... | |
418 Afdeling | |
or Saving... | |
419 Allowed interfaces for direct connection | |
or Saving... | |
420 Tillad alle | |
or Saving... | |
421 Click on first column to change values | |
or Saving... | |
422 If you choose 'not specified' value, then same value is used as in 'all other' setting. | |
or Saving... | |
423 Following skin files are found | |
or Saving... | |
424 Apply | |
or Saving... | |
425 To add more skins, you can also paste them to 'Skin' subfolder. Add corresponding 100x100 PNG file for preview. | |
or Saving... | |
426 &Flere skins... | |
or Saving... | |
427 Set back when activity is detected again. | |
or Saving... | |
428 Wait | |
or Saving... | |
429 minutes before going to away mode (0 = disable) | |
or Saving... | |
430 minutes before going to extended away mode (0 = disable) | |
or Saving... | |
431 minutes before disconnecting (0 = disable) | |
or Saving... | |
432 Automatisk ikke-til-stede besked | |
or Saving... | |
433 Forlænget ikke-til-stede besked | |
or Saving... | |
434 Show Wippien in taskbar | |
or Saving... | |
435 Rearrange desktop when Wippien window is aligned to border | |
or Saving... | |
436 Snap to desktop border | |
or Saving... | |
437 Auto hide if Wippien is inactive for | |
or Saving... | |
438 Altid øverst | |
or Saving... | |
439 Confirm exit from application | |
or Saving... | |
440 Disconnect on computer Sleep/Hibernate, Connect on Resume | |
or Saving... | |
441 Password protect | |
or Saving... | |
442 Settings only | |
or Saving... | |
443 Alting | |
or Saving... | |
444 Settings folder (changing below value requires wippien restart) | |
or Saving... | |
445 Contact list persistance | |
or Saving... | |
446 Delete all local contacts on startup | |
or Saving... | |
447 Delete all local contacts on connect | |
or Saving... | |
448 Contacts subscription authorization | |
or Saving... | |
449 Never authorize | |
or Saving... | |
450 Spørg mig | |
or Saving... | |
451 Always authorize | |
or Saving... | |
452 Automatically establish VPN on network traffic | |
or Saving... | |
453 Automatically establish VPN on startup | |
or Saving... | |
454 Progress | |
or Saving... | |
455 Slå voice chat til | |
or Saving... | |
456 Playback device | |
or Saving... | |
457 Recording device | |
or Saving... | |
458 Check for opdateringer når Wippien starter | |
or Saving... | |
459 Check for opdateringer på Connect | |
or Saving... | |
460 Check for updates each | |
or Saving... | |
461 Update and restart application silently | |
or Saving... | |
462 Show system messages received from updater | |
or Saving... | |
463 &Check nu | |
or Saving... | |
464 MTU setting defines maximum UDP packet that can be sent to peers. If your network connection has lower MTU value than wippien, it is possible that peer never receives large packets. | |
or Saving... | |
465 Use fixed MTU | |
or Saving... | |
466 Auto-detect MTU | |
or Saving... | |
467 (will become effective as peers reconnect) | |
or Saving... | |
468 Sound (leave empty for default sound) | |
or Saving... | |
469 &Play | |
or Saving... | |
470 Program events | |
or Saving... | |
471 Skjul ny kontakt | |
or Saving... | |
472 Fjern kontakt fra skjul | |
or Saving... | |
473 Currently hidden contacts | |
or Saving... | |
474 All contacts listed here *NEVER* appear in Wippien.. They don't exist for you anymore. This way you can ignore people completely. | |
or Saving... | |
475 Skjul kontakt | |
or Saving... | |
476 Enter contact JID | |
or Saving... | |
477 Allow all traffic | |
or Saving... | |
478 Blokér al trafik | |
or Saving... | |
479 &Tilføj | |
or Saving... | |
480 &Fjern | |
or Saving... | |
481 Default rule | |
or Saving... | |
482 Avatar picture | |
or Saving... | |
483 Navn | |
or Saving... | |
484 IP addresse | |
or Saving... | |
485 Status tekst | |
or Saving... | |
486 Last online time | |
or Saving... | |
487 Activity Monitor | |
or Saving... | |
488 Synlige oplysninger | |
or Saving... | |
489 Kontakts synlige oplysninger | |
or Saving... | |
490 Usorteret | |
or Saving... | |
491 Af navn | |
or Saving... | |
492 Af JID | |
or Saving... | |
493 af IP (uden IP går nederst) | |
or Saving... | |
494 af IP (uden IP går øverst) | |
or Saving... | |
495 Sort contact list | |
or Saving... | |
496 Nickname for chatrooms | |
or Saving... | |
497 Show available rooms on following gateways | |
or Saving... | |
498 Click above to select room, or enter new chat room details below | |
or Saving... | |
499 Room name to create or join | |
or Saving... | |
500 Kodeord (lad stå blankt hvis intet) | |
or Saving... | |
501 Gateway | |
or Saving... | |
502 Join or Create room | |
or Saving... | |
503 Block users at startup | |
or Saving... | |
504 &Kopiér IP | |
or Saving... | |
505 C&hat | |
or Saving... | |
506 &Voice Chat | |
or Saving... | |
507 Send &Fil | |
or Saving... | |
508 Send en E&mail | |
or Saving... | |
509 &Blokér | |
or Saving... | |
510 &Omdøb | |
or Saving... | |
511 &Slet | |
or Saving... | |
512 Op&lysninger | |
or Saving... | |
513 Tilføj/fjern &Brugere | |
or Saving... | |
514 Tilføj/fjern &Kontakter | |
or Saving... | |
515 &Online | |
or Saving... | |
516 &Ikke-til-stede | |
or Saving... | |
517 Free for &Chat | |
or Saving... | |
518 &Do not Disturb | |
or Saving... | |
519 Væk& i længere tid | |
or Saving... | |
520 &Usynlig | |
or Saving... | |
521 O&ffline | |
or Saving... | |
522 Ændre &Billede | |
or Saving... | |
523 Ændre kode&ord | |
or Saving... | |
524 Dine &Oplysninger | |
or Saving... | |
525 Enter Passphrase | |
or Saving... | |
526 Skriv kodeord | |
or Saving... | |
527 Please enter protect password | |
or Saving... | |
528 Sprog | |
or Saving... | |
529 Setup language used in all Wippien texts. | |
or Saving... | |
530 New languages may appear periodically. | |
or Saving... | |
531 Following languages are found as available on local computer | |
or Saving... | |
532 &Ændre | |
or Saving... | |
533 Locale used on local computer | |
or Saving... | |
534 Currently used language | |
or Saving... | |
535 Changes will take affect on 'as needed' basis. You should restart Wippien if you want to see full change. | |
or Saving... | |
536 Nye filer til sprog er tilgængelige. Download? | |
or Saving... | |
537 Show notification popup window when contact goes online/offline | |
or Saving... | |
538 Kontakt skriver | |
or Saving... | |
539 siger | |
or Saving... | |
540 sagde | |
or Saving... | |
541 You can use your GMAIL account here. | |
or Saving... | |
542 Toggle voice chat | |
or Saving... | |
543 Lokal echo | |
or Saving... | |
544 UDP port 9913 optaget | |
or Saving... | |
545 Unable to listen for incoming voice chat | |
or Saving... | |
546 Mikrofonfølsomhed | |
or Saving... | |
547 Talk to your microphone and adjust the slider. There should be no movement on upper activity monitor when you don't speak, and activity monitor should go full when you speak loud. | |
or Saving... | |
548 Voice chat does not seem to be set up. You must configure it before first use. Do it now? | |
or Saving... | |
549 har aktiveret | |
or Saving... | |
550 har deaktiveret | |
or Saving... |