Editing language: Catalan
Download for offline edit: Catalan.txt
000 No hi han errors | |
or Saving... | |
001 El sistema no pot trobar el fitxer especificat | |
or Saving... | |
002 El sistema no troba la ruta o directoris especificats | |
or Saving... | |
003 El sistema no pot trobar el fitxer o carpeta especificat | |
or Saving... | |
004 No coincideixen els tipus | |
or Saving... | |
005 No pot crear el fitxer o directori perquè ja existeix | |
or Saving... | |
006 El sistema no pot escriure en el dispositiu indicat | |
or Saving... | |
007 Valor de la propietat no vàlid | |
or Saving... | |
008 Aquesta operació a retornat perque s'ha expirat el temps | |
or Saving... | |
009 Sistema d'operació de sockets interrompuda | |
or Saving... | |
010 Error generic, no té format correcte | |
or Saving... | |
011 S'ha intentat accedir a un socket d'una manera prohibida pels seus permisos d'accés. | |
or Saving... | |
012 El sistema ha detectar una adreça de punter invalida quan intentava accedir al punter | |
or Saving... | |
013 Error genèric, entrada, format.. no vàlids | |
or Saving... | |
014 S'ha introduit un argument invàlid | |
or Saving... | |
015 L'adreça IP proporcionada no és vàlida o el host especificat per la IP no existeix | |
or Saving... | |
016 socket no vàlid o no connectat a distància | |
or Saving... | |
017 L'adreça especificada està en ús | |
or Saving... | |
018 L'adreça especificada no està disponible | |
or Saving... | |
019 La conexió de xarxa no està disponible | |
or Saving... | |
020 La conexió de xarxa no està disponible | |
or Saving... | |
021 La xarxa a la que estaves conectat s'ha reiniciat | |
or Saving... | |
022 S'ha tallat la conexió per la xarxa o per serveis intermedis | |
or Saving... | |
023 La conexió de socket s'ha reestablert | |
or Saving... | |
024 El socket no esta conectat | |
or Saving... | |
025 S'ha tancat la conexió. | |
or Saving... | |
026 La conexió s'ha tancat perque ha trigat molt. | |
or Saving... | |
027 La conexió ha sigut descartada per l'equip remot. | |
or Saving... | |
028 El nom de l'equip es massa llarg. | |
or Saving... | |
029 La conexió al equip remot no esta disponible. | |
or Saving... | |
030 La conexió al equip remot esta inalcanzable. | |
or Saving... | |
031 El sistema remot no està preparat | |
or Saving... | |
032 La versió de Socket actual no està suportat per aquesta versió | |
or Saving... | |
033 Socket API no s'ha inicialitzat | |
or Saving... | |
034 Socket s'ha desconectat | |
or Saving... | |
035 No es troba l'equip | |
or Saving... | |
036 No hi ha memoria suficient per a completar aquesta operació | |
or Saving... | |
037 Tipus de busqueda desconeguda | |
or Saving... | |
038 Argument o métode per la búsqueda desconegut. | |
or Saving... | |
039 Ja ha començat. | |
or Saving... | |
040 El canal ja està inicialitzat | |
or Saving... | |
041 No es pot canviar el canal de configuració si encara s'executa un canal | |
or Saving... | |
042 Massa informació per al Socket. Proveu mes endevant. | |
or Saving... | |
043 La connexió no s'establert. | |
or Saving... | |
044 Tipus d'informació desconegut.(Unknown data type). | |
or Saving... | |
045 Failed to create socket thread. | |
or Saving... | |
046 Tipus de canal desconegut | |
or Saving... | |
047 El paràmetre es invàlid i es canvia l'adreça local. | |
or Saving... | |
048 El canal no es pot crear localment. | |
or Saving... | |
049 El canal no es pot inicialitzar localment. | |
or Saving... | |
050 Canal rebutjat remotament. | |
or Saving... | |
051 Unsupported remote protocol version. | |
or Saving... | |
052 wodVPN not yet started. Use Start first. | |
or Saving... | |
053 Channel ha sigut tancat. | |
or Saving... | |
054 MTU size too large. | |
or Saving... | |
055 MTU size too small. | |
or Saving... | |
056 Invalid socks request. | |
or Saving... | |
057 Invalid password. Does not match remote peer's password. | |
or Saving... | |
058 Local ID not set. It is required for Search method. | |
or Saving... | |
059 Remote ID not set. It is required for Search method. | |
or Saving... | |
060 Cannot bind to specified IP address. | |
or Saving... | |
061 Already performing file transfer. | |
or Saving... | |
062 No es trova fitxer. | |
or Saving... | |
063 Falla al escriure l'arxiu. | |
or Saving... | |
064 Could not open network adapter. | |
or Saving... | |
065 Only one adapter can be used at a time. | |
or Saving... | |
066 Falta la clau de llicencia. Pots no utilitzar aquest component en l'entorn de dessenvolupament. | |
or Saving... | |
067 Error desconegut. | |
or Saving... | |
068 No puc connectar ara mateix. Utilitzeu desconectar abants. | |
or Saving... | |
069 No puc executar, perque no estas conectat | |
or Saving... | |
070 Component ocupat. | |
or Saving... | |
071 No puc canviar aquesta propietat ara mateix, desconnectat avants | |
or Saving... | |
072 Hostname property not set. | |
or Saving... | |
073 Login property not set. | |
or Saving... | |
074 Password property not set. | |
or Saving... | |
075 Invalid XML packet. | |
or Saving... | |
076 Invalid XML packet sequence ID. | |
or Saving... | |
077 Invalid login: %s. | |
or Saving... | |
078 Contact already exists in the collection. | |
or Saving... | |
079 SSL could not be negotiated. | |
or Saving... | |
080 Falla al registrar el nou usuari: %s. | |
or Saving... | |
081 Notificació desconeguda | |
or Saving... | |
082 Fitxer no trobat | |
or Saving... | |
083 Has d'especificar una foto tipus (PNG/JPG/BMP/GIF). | |
or Saving... | |
084 Falla al importar una foto | |
or Saving... | |
085 Altre métode l'està bloquejant | |
or Saving... | |
086 Invalid protocol data received. | |
or Saving... | |
087 No hi ha res per enviar. El tamany del fitxer es 0. | |
or Saving... | |
088 No trobo el contacte | |
or Saving... | |
089 El fitxer transferit falla | |
or Saving... | |
090 Could not write to file. | |
or Saving... | |
091 Checksum of received file is invalid. | |
or Saving... | |
092 Transferencia abortada | |
or Saving... | |
093 Transfer has timed out. | |
or Saving... | |
094 Protocol seleccionat no vàlid | |
or Saving... | |
095 Invalid state. Component already busy. | |
or Saving... | |
096 Name not unique, cannot obtain lock. Please use different UpdaterName. | |
or Saving... | |
097 El métode està cancelat | |
or Saving... | |
098 Falla al executar el programa d'acutalització | |
or Saving... | |
099 La firma del document no es valida | |
or Saving... | |
100 Data no configurada | |
or Saving... | |
101 Falla al registrar COM server. | |
or Saving... | |
102 No troba el servidor la pàgina(error 404) | |
or Saving... | |
103 Tamany del fitxer descarregat erroni | |
or Saving... | |
104 Fitxer de comprovació MD5 invalid després de descarregar | |
or Saving... | |
105 Warning | |
or Saving... | |
106 Offline | |
or Saving... | |
107 Online | |
or Saving... | |
108 Esperant | |
or Saving... | |
109 Disponible per Chat | |
or Saving... | |
110 No molestar | |
or Saving... | |
111 Extended away | |
or Saving... | |
112 Invisible | |
or Saving... | |
113 Demanar per subscripció | |
or Saving... | |
114 Contacte no subscrit | |
or Saving... | |
115 Desconectar desde el servidor | |
or Saving... | |
116 Conectar al servidor | |
or Saving... | |
117 Registrant un nou usuari | |
or Saving... | |
118 Inicialitzant una connexió segura | |
or Saving... | |
119 Enviant dades d'autentificació | |
or Saving... | |
120 Connectat al servidor | |
or Saving... | |
121 Rebrent dades del servidor | |
or Saving... | |
122 Enviant dades al servidor | |
or Saving... | |
123 Executant comands al servidor | |
or Saving... | |
124 Desconectar-se del servidor | |
or Saving... | |
125 Autorització sol·licitada | |
or Saving... | |
126 Configuring Wippien network adapter... | |
or Saving... | |
127 Adapter \"%s\" with address %s conflicts with Wippien's %s. It is possible that Wippien will not be able to send and receive network packets. Please uninstall or disable this adapter. | |
or Saving... | |
128 Adaptador de xarxa desactivat! | |
or Saving... | |
129 Adaptador de xarxa activat! | |
or Saving... | |
130 Wippien network adapter not available. Proceed with IM only? | |
or Saving... | |
131 Wippien must set up adapter IP address using external tool - and requires administrative privileges. Please run Wippien at least once as administrator in order to obtain enough permissions. | |
or Saving... | |
132 Es requereixen privilegis d'administrador | |
or Saving... | |
133 Disconnected | |
or Saving... | |
134 Connected | |
or Saving... | |
135 No pot entregar el missatge | |
or Saving... | |
136 Ha fallat el canviar el password | |
or Saving... | |
137 Descoenctat per les regles d'inactivitat | |
or Saving... | |
138 %s (%d)\r\nMTU: %d\r\nTotal in: %s\r\nTotal out: %s | |
or Saving... | |
139 << VPN encara no s'establit >> | |
or Saving... | |
140 Reconectem en %d segons. | |
or Saving... | |
141 segons | |
or Saving... | |
142 Sense xarxa | |
or Saving... | |
143 Sortir de Wippien | |
or Saving... | |
144 E&xit | |
or Saving... | |
145 Obrim configuració | |
or Saving... | |
146 &configuració | |
or Saving... | |
147 Mostrar acerca de.. | |
or Saving... | |
148 &About | |
or Saving... | |
149 Afegir estat (No disponible,Invisible...) | |
or Saving... | |
150 Add contacts and alien accounts | |
or Saving... | |
151 Sense só | |
or Saving... | |
152 Obrir canal de Chat | |
or Saving... | |
153 Autoritzar als teus amics | |
or Saving... | |
154 Inactiu | |
or Saving... | |
155 Segur que vols sortir? | |
or Saving... | |
156 Estas segur? | |
or Saving... | |
157 El teu password ara esta canviat | |
or Saving... | |
158 Password canviat | |
or Saving... | |
159 Canviar el password de la compte | |
or Saving... | |
160 Si us plau introdueix un nou password | |
or Saving... | |
161 Identity | |
or Saving... | |
162 Tarja d'identificació | |
or Saving... | |
163 Direcció de casa | |
or Saving... | |
164 Direcció de treball | |
or Saving... | |
165 Estas segur que vols esborrar el historial | |
or Saving... | |
166 Esborrar historial? | |
or Saving... | |
167 Enviar | |
or Saving... | |
168 Enviar fitxer | |
or Saving... | |
169 Details | |
or Saving... | |
170 Informació del contacte | |
or Saving... | |
171 Esborrar | |
or Saving... | |
172 Esborrar historial | |
or Saving... | |
173 Mute | |
or Saving... | |
174 Bold | |
or Saving... | |
175 Italic | |
or Saving... | |
176 Subratllar | |
or Saving... | |
177 Insertar enllaç | |
or Saving... | |
178 Disminuir el tamany de la font | |
or Saving... | |
179 Reinicialitzar el tamany de la font | |
or Saving... | |
180 Aumentar tamany de la font | |
or Saving... | |
181 Set Foreground color | |
or Saving... | |
182 Definir color de fons | |
or Saving... | |
183 Emoticons | |
or Saving... | |
184 Nous emoticones poden ser descarregats, els voleu descarregar e instalar? | |
or Saving... | |
185 Nous emoticones | |
or Saving... | |
186 Ara tu pots clickar en el icone d'emoticons per veure els nous instal·lats. | |
or Saving... | |
187 Finalitzat! | |
or Saving... | |
188 Conectat | |
or Saving... | |
189 Conectant | |
or Saving... | |
190 Petició. | |
or Saving... | |
191 Descarregant | |
or Saving... | |
192 Fitxer de configuració | |
or Saving... | |
193 General | |
or Saving... | |
194 Away due to inactivity. | |
or Saving... | |
195 Away for a loooong time. | |
or Saving... | |
196 Permetre | |
or Saving... | |
197 Denegar | |
or Saving... | |
198 No especificat | |
or Saving... | |
199 &Finish | |
or Saving... | |
200 &Següent > | |
or Saving... | |
201 Identity | |
or Saving... | |
202 Please choose your logon information. | |
or Saving... | |
203 Aixó mostra la teva llista d'amics | |
or Saving... | |
204 JID should contain server name, formatted like user@server.com | |
or Saving... | |
205 Invalid logon details | |
or Saving... | |
206 Necessites introduir el teu JID. | |
or Saving... | |
207 Es necessari introduir passwords | |
or Saving... | |
208 Error de Jabber | |
or Saving... | |
209 Incone | |
or Saving... | |
210 Si us plau escull el teu icone | |
or Saving... | |
211 This is usually visible to your contacts. | |
or Saving... | |
212 Xarxa | |
or Saving... | |
213 Please choose your IP address and netmask. | |
or Saving... | |
214 This defines network range to be used by wippien. | |
or Saving... | |
215 Xarxa | |
or Saving... | |
216 Xarxa | |
or Saving... | |
217 Please choose who will be your mediator. | |
or Saving... | |
218 This defines people that mediate P2P connections. | |
or Saving... | |
219 Ultima comprovació | |
or Saving... | |
220 Port | |
or Saving... | |
221 Hostname | |
or Saving... | |
222 Permanent | |
or Saving... | |
223 Temporary | |
or Saving... | |
224 Introduir totes les contes aqui | |
or Saving... | |
225 Tu pots afegir qualsevol compte suportadada per Jabber server (typically ICQ, MSN, etc..) | |
or Saving... | |
226 Estas segur que vols esborrar el contacte '%s'? | |
or Saving... | |
227 Eliminar aquesta compta? | |
or Saving... | |
228 Accounts | |
or Saving... | |
229 Mostrar només la porta d'enllaç | |
or Saving... | |
230 Mostrar tots els serveis | |
or Saving... | |
231 Contactes | |
or Saving... | |
232 Afegir/Treure | |
or Saving... | |
233 Afegir nous contactes | |
or Saving... | |
234 Pots afegir nous contactes de Jabber, ICQ, MSN... contacts | |
or Saving... | |
235 Tots els Fitxers (*.*)\0*\0TXT files (*.txt)\0*.txt\0\0 | |
or Saving... | |
236 Tots els Fitxers d'imatge (*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.gif)\0*.bmp;*.jpg;*.jpeg;*.gif;*.png\0Windows bitmaps (*.bmp)\0*.bmp\0Jpeg files (*.jpg,*.jpeg)\0*.jpeg;*.jpg\0GIF files (*.gif)\0*.gif\0PNG files (*.png)\0*.png\0All Files (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
237 System | |
or Saving... | |
238 Logging | |
or Saving... | |
239 Setup log files and debug info. | |
or Saving... | |
240 Especifica la ruta a continuació | |
or Saving... | |
241 Missatges | |
or Saving... | |
242 Oopcions de la finestra de Chat | |
or Saving... | |
243 Per obrir totes les finestres de Chat | |
or Saving... | |
244 Informació general | |
or Saving... | |
245 General information about | |
or Saving... | |
246 Informació personal | |
or Saving... | |
247 Detalls doméstics | |
or Saving... | |
248 Informació profesional | |
or Saving... | |
249 Detalls de treball | |
or Saving... | |
250 all other | |
or Saving... | |
251 address given by mediator | |
or Saving... | |
252 Appearance | |
or Saving... | |
253 Skins | |
or Saving... | |
254 Choose skin from below list. | |
or Saving... | |
255 What will Wippien wear? | |
or Saving... | |
256 .. none .. | |
or Saving... | |
257 Auto Away | |
or Saving... | |
258 Auto away settings. | |
or Saving... | |
259 Determines how will Wippien behave when system is inactive. | |
or Saving... | |
260 System | |
or Saving... | |
261 Basic system messages. | |
or Saving... | |
262 Define Wippien application's behavior. | |
or Saving... | |
263 Voice Chat | |
or Saving... | |
264 Please setup your voice chat devices. | |
or Saving... | |
265 Choose from list below. | |
or Saving... | |
266 <system default> | |
or Saving... | |
267 Contacts basic settings. | |
or Saving... | |
268 Updates | |
or Saving... | |
269 Update definitions. | |
or Saving... | |
270 Define when and how will Wippien update itself. | |
or Saving... | |
271 MTU | |
or Saving... | |
272 Please determine maximum transfer unit. | |
or Saving... | |
273 If some peer doesn't respond to large packets... | |
or Saving... | |
274 Sounds | |
or Saving... | |
275 Setup sounds to be played on various events. | |
or Saving... | |
276 Choose internal ones, or browse for WAV files. | |
or Saving... | |
277 Contacte conectat | |
or Saving... | |
278 Contacte desconectat | |
or Saving... | |
279 Message in | |
or Saving... | |
280 Message out | |
or Saving... | |
281 Error | |
or Saving... | |
282 WAV files (*.wav)\0*.wav\0All Files (*.*)\0*\0\0 | |
or Saving... | |
283 Hide | |
or Saving... | |
284 Amagar contactes | |
or Saving... | |
285 Pot amagar alguns contactes | |
or Saving... | |
286 Appearance | |
or Saving... | |
287 Appearance settings. | |
or Saving... | |
288 Define how will Wippien's GUI appear to you. | |
or Saving... | |
289 Sort | |
or Saving... | |
290 Sorts contacts. | |
or Saving... | |
291 Pick one of sort options. | |
or Saving... | |
292 ChatRoom | |
or Saving... | |
293 Browse or create chat rooms. (STILL IN BETA!!) | |
or Saving... | |
294 Specify or browse for a room to join or create new one. | |
or Saving... | |
295 - All gateways - | |
or Saving... | |
296 Porta de servei | |
or Saving... | |
297 Nom de la sala | |
or Saving... | |
298 Firewall | |
or Saving... | |
299 Configurar les regles del firewall | |
or Saving... | |
300 You can set up which ports can be accessed by your contacts. | |
or Saving... | |
301 * All ICMP traffic | |
or Saving... | |
302 But block these ports | |
or Saving... | |
303 But allow these ports | |
or Saving... | |
304 Actualització de Wippien | |
or Saving... | |
305 New version of Wippien is available. Download? | |
or Saving... | |
306 Click here to see what's new. | |
or Saving... | |
307 Your version of Wippien is up-to-date. | |
or Saving... | |
308 Error connecting to remote server. | |
or Saving... | |
309 Download successful. Replace now? | |
or Saving... | |
310 Error en l'actualització de Wippien! | |
or Saving... | |
311 S'ha trobat una nova versió de Wippien, vol substituir? | |
or Saving... | |
312 Nova versió | |
or Saving... | |
313 Estat cambiat: | |
or Saving... | |
314 Dia | |
or Saving... | |
315 Dies | |
or Saving... | |
316 hora | |
or Saving... | |
317 hores | |
or Saving... | |
318 minuts | |
or Saving... | |
319 minuts | |
or Saving... | |
320 Last seen: never | |
or Saving... | |
321 Actualment està desconectat | |
or Saving... | |
322 Ara està desconectat | |
or Saving... | |
323 Ara està conectat | |
or Saving... | |
324 Està Bloquejat | |
or Saving... | |
325 Està Desconectat | |
or Saving... | |
326 Unblock | |
or Saving... | |
327 Block | |
or Saving... | |
328 Are you sure you want to remove group %s | |
or Saving... | |
329 Eliminar grup? | |
or Saving... | |
330 Are you sure you want to remove contact %s | |
or Saving... | |
331 Eliminar contacte? | |
or Saving... | |
332 Adapter error | |
or Saving... | |
333 Renombrar grup | |
or Saving... | |
334 Entra el nou nom del grup | |
or Saving... | |
335 Descarrèga més skins (temes) a la web de Wippien | |
or Saving... | |
336 Fés click al skin (tema) per descarregar-l'ho | |
or Saving... | |
337 Necessito una compta de Jabber | |
or Saving... | |
338 Ja tinc una compta de Jabber | |
or Saving... | |
339 Comprova la disponibilitat | |
or Saving... | |
340 Busca | |
or Saving... | |
341 You should enter your jabber ID (JID) here. Wippien uses Jabber network for presence - to notify your contacts that you're online, to view other contacts etc. | |
or Saving... | |
342 If you don't have JID, you should register for new one. You can do it on any jabber server you wish. There are many public servers available. You can find list of currently open servers by clicking on this button. | |
or Saving... | |
343 JID | |
or Saving... | |
344 Password | |
or Saving... | |
345 Servidor | |
or Saving... | |
346 Port | |
or Saving... | |
347 Please click on 'Test Account' to proceed. | |
or Saving... | |
348 Use SSL wrapper on port 443 (for GTalk) | |
or Saving... | |
349 O&K | |
or Saving... | |
350 &Cancel | |
or Saving... | |
351 Please enter key passphrase | |
or Saving... | |
352 Add &New | |
or Saving... | |
353 Show notification if ethernet adapter is unavailable. | |
or Saving... | |
354 Disconnect adapter on exit | |
or Saving... | |
355 UDP port fort for outoing and incoming packets (0 for auto select) | |
or Saving... | |
356 IP address for Wippien network adapter | |
or Saving... | |
357 Ignore. IP will be set outside of this program. | |
or Saving... | |
358 Obtained from IP provider database, on URL | |
or Saving... | |
359 Use following static address | |
or Saving... | |
360 adreça IP | |
or Saving... | |
361 Màscara de xarxa | |
or Saving... | |
362 Status | |
or Saving... | |
363 URL | |
or Saving... | |
364 Descripció | |
or Saving... | |
365 Add new account | |
or Saving... | |
366 Remove account | |
or Saving... | |
367 Register! | |
or Saving... | |
368 Your current Instant messaging connections | |
or Saving... | |
369 Username | |
or Saving... | |
370 Open new account | |
or Saving... | |
371 Authorization request | |
or Saving... | |
372 &Yes | |
or Saving... | |
373 &No | |
or Saving... | |
374 &Details | |
or Saving... | |
375 &Apply to all | |
or Saving... | |
376 &Block user(s) | |
or Saving... | |
377 Do you allow | |
or Saving... | |
378 to add you to his contact list? | |
or Saving... | |
379 more requests waiting... | |
or Saving... | |
380 Add Group | |
or Saving... | |
381 Remove Group | |
or Saving... | |
382 Add Contact | |
or Saving... | |
383 Put contact to the group | |
or Saving... | |
384 Contact JID | |
or Saving... | |
385 Contact Type | |
or Saving... | |
386 Visible Name | |
or Saving... | |
387 Rename contact | |
or Saving... | |
388 Enter new contact name | |
or Saving... | |
389 Settings | |
or Saving... | |
390 < &Back | |
or Saving... | |
391 Log Jabber communication | |
or Saving... | |
392 Log socket communication | |
or Saving... | |
393 Log raw function calls (may grow quickly!) | |
or Saving... | |
394 Delete raw log on each | |
or Saving... | |
395 megabytes | |
or Saving... | |
396 Log VPN communication on P2P startup | |
or Saving... | |
397 Following mediators can be used | |
or Saving... | |
398 Allow new mediators to be added | |
or Saving... | |
399 Various settings regarding chat window | |
or Saving... | |
400 Timestamp messages | |
or Saving... | |
401 Show message history | |
or Saving... | |
402 Nickname | |
or Saving... | |
403 First name | |
or Saving... | |
404 Last name | |
or Saving... | |
405 Email | |
or Saving... | |
406 Notes | |
or Saving... | |
407 Address | |
or Saving... | |
408 Address Ext. | |
or Saving... | |
409 City | |
or Saving... | |
410 State | |
or Saving... | |
411 ZIP | |
or Saving... | |
412 Country | |
or Saving... | |
413 Birthday | |
or Saving... | |
414 Voice Tel. | |
or Saving... | |
415 Fax | |
or Saving... | |
416 Títol | |
or Saving... | |
417 Nom de la companyia? | |
or Saving... | |
418 Departament | |
or Saving... | |
419 Allowed interfaces for direct connection | |
or Saving... | |
420 Allow All | |
or Saving... | |
421 Click on first column to change values | |
or Saving... | |
422 If you choose 'not specified' value, then same value is used as in 'all other' setting. | |
or Saving... | |
423 Following skin files are found | |
or Saving... | |
424 Aplicar | |
or Saving... | |
425 To add more skins, you can also paste them to 'Skin' subfolder. Add corresponding 100x100 PNG file for preview. | |
or Saving... | |
426 &More skins... | |
or Saving... | |
427 Set back when activity is detected again. | |
or Saving... | |
428 Esperar | |
or Saving... | |
429 minutes before going to away mode (0 = disable) | |
or Saving... | |
430 minutes before going to extended away mode (0 = disable) | |
or Saving... | |
431 minutes before disconnecting (0 = disable) | |
or Saving... | |
432 Auto-Away message | |
or Saving... | |
433 Extended-Away message | |
or Saving... | |
434 Show Wippien in taskbar | |
or Saving... | |
435 Rearrange desktop when Wippien window is aligned to border | |
or Saving... | |
436 Snap to desktop border | |
or Saving... | |
437 Auto hide if Wippien is inactive for | |
or Saving... | |
438 Always on top | |
or Saving... | |
439 Confirm exit from application | |
or Saving... | |
440 Disconnect on computer Sleep/Hibernate, Connect on Resume | |
or Saving... | |
441 Password protect | |
or Saving... | |
442 Settings only | |
or Saving... | |
443 Everything | |
or Saving... | |
444 Settings folder (changing below value requires wippien restart) | |
or Saving... | |
445 Contact list persistance | |
or Saving... | |
446 Delete all local contacts on startup | |
or Saving... | |
447 Delete all local contacts on connect | |
or Saving... | |
448 Contacts subscription authorization | |
or Saving... | |
449 Never authorize | |
or Saving... | |
450 Ask me | |
or Saving... | |
451 Always authorize | |
or Saving... | |
452 Automatically establish VPN on network traffic | |
or Saving... | |
453 Automatically establish VPN on startup | |
or Saving... | |
454 Progress | |
or Saving... | |
455 Enable voice chat | |
or Saving... | |
456 Playback device | |
or Saving... | |
457 Recording device | |
or Saving... | |
458 Check for updates when Wippien starts | |
or Saving... | |
459 Check for updates on Connect | |
or Saving... | |
460 Check for updates each | |
or Saving... | |
461 Update and restart application silently | |
or Saving... | |
462 Show system messages received from updater | |
or Saving... | |
463 &Check now | |
or Saving... | |
464 MTU setting defines maximum UDP packet that can be sent to peers. If your network connection has lower MTU value than wippien, it is possible that peer never receives large packets. | |
or Saving... | |
465 Use fixed MTU | |
or Saving... | |
466 Auto-detect MTU | |
or Saving... | |
467 (will become effective as peers reconnect) | |
or Saving... | |
468 Sound (leave empty for default sound) | |
or Saving... | |
469 &Play | |
or Saving... | |
470 Programar events | |
or Saving... | |
471 Ocultar nous contactes | |
or Saving... | |
472 Mostrar contactes | |
or Saving... | |
473 Currently hidden contacts | |
or Saving... | |
474 All contacts listed here *NEVER* appear in Wippien.. They don't exist for you anymore. This way you can ignore people completely. | |
or Saving... | |
475 Amagar contacte | |
or Saving... | |
476 Enter contact JID | |
or Saving... | |
477 Permetre tot el tràfic | |
or Saving... | |
478 Bloquejar tot el tràfic | |
or Saving... | |
479 &Afegir | |
or Saving... | |
480 &Treure | |
or Saving... | |
481 Regla per defecte | |
or Saving... | |
482 Imatge d'Avatar | |
or Saving... | |
483 Nom | |
or Saving... | |
484 Adreça IP | |
or Saving... | |
485 Text d'estat | |
or Saving... | |
486 Ultima vegada conectat. | |
or Saving... | |
487 Monitor d'activitat. | |
or Saving... | |
488 Detalls visibles | |
or Saving... | |
489 Detalls visibles del contacte | |
or Saving... | |
490 desordenat | |
or Saving... | |
491 per nom | |
or Saving... | |
492 per JID | |
or Saving... | |
493 per IP (sense IP va al final) | |
or Saving... | |
494 per IP (sense IP va al principi) | |
or Saving... | |
495 Ordenar la llista de contactes | |
or Saving... | |
496 Alies per a les sales de xat | |
or Saving... | |
497 Ales disponibles en aquest servidor | |
or Saving... | |
498 Click above to select room, or enter new chat room details below | |
or Saving... | |
499 Sala de xat per crear o unitse | |
or Saving... | |
500 Contrasenya (vuit si no hi ha) | |
or Saving... | |
501 Porta d'enllaç | |
or Saving... | |
502 Afegirse o crear Sala de Chat | |
or Saving... | |
503 Bloquejar usuaris al inicialitzar | |
or Saving... | |
504 &Copiar IP | |
or Saving... | |
505 C&hat | |
or Saving... | |
506 &Voice Chat | |
or Saving... | |
507 Send &File | |
or Saving... | |
508 Send E&mail | |
or Saving... | |
509 &Block | |
or Saving... | |
510 &Rename | |
or Saving... | |
511 &Delete | |
or Saving... | |
512 De&tails | |
or Saving... | |
513 Add/Remove &Accounts | |
or Saving... | |
514 Add/Remove &Contacts | |
or Saving... | |
515 &Online | |
or Saving... | |
516 &Away | |
or Saving... | |
517 Free for &Chat | |
or Saving... | |
518 &Do not Disturb | |
or Saving... | |
519 E&xtended Away | |
or Saving... | |
520 &Invisible | |
or Saving... | |
521 O&ffline | |
or Saving... | |
522 Change &Picture | |
or Saving... | |
523 Change Pa&ssword | |
or Saving... | |
524 Your &Details | |
or Saving... | |
525 Enter Passphrase | |
or Saving... | |
526 Enter password | |
or Saving... | |
527 Please enter protect password | |
or Saving... | |
528 Idiomes | |
or Saving... | |
529 Setup language used in all Wippien texts. | |
or Saving... | |
530 New languages may appear periodically. | |
or Saving... | |
531 Following languages are found as available on local computer | |
or Saving... | |
532 &Canviar | |
or Saving... | |
533 Locale used on local computer | |
or Saving... | |
534 Currently used language | |
or Saving... | |
535 Changes will take affect on 'as needed' basis. You should restart Wippien if you want to see full change. | |
or Saving... | |
536 Nous fitxers de llenguatge estàn disponibles, els vols instal·ar? | |
or Saving... | |
537 Show notification popup window when contact goes online/offline | |
or Saving... | |
538 El contacte està escribint | |
or Saving... | |
539 Diu | |
or Saving... | |
540 dius | |
or Saving... | |
541 Pots utilitzar una compte Gmail aqui | |
or Saving... | |
542 canviar a xat de veu | |
or Saving... | |
543 Local echo | |
or Saving... | |
544 UDP port 9913 busy | |
or Saving... | |
545 No es poden escoltar les trucades que entren al xat de veu. | |
or Saving... | |
546 Sensibilitat del microfon | |
or Saving... | |
547 Talk to your microphone and adjust the slider. There should be no movement on upper activity monitor when you don't speak, and activity monitor should go full when you speak loud. | |
or Saving... | |
548 Voice chat does not seem to be set up. You must configure it before first use. Do it now? | |
or Saving... | |
549 Està habilitat | |
or Saving... | |
550 Esta deshabilitat | |
or Saving... |